汉英语码转换研究

来源 :北京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aww2345
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以汉语普通话与英语之间的语码转换现象为研究对象。语料来源主要有网络BBS(BulletinBoardService)、报纸、杂志、歌曲、广告和网络书籍等,整理语料共计2044条。采用的研究方法主要有从定量分析到定性分析、对比、调查验证和解释、分析、归纳等。 本文通过对当今社会存在的汉英语码转换现象的分析,主要完成了以下研究工作:一、搜集、整理了大量汉英语码转换的语料,得出了具有一定价值的数据。这些数据除了作为本文的分析依据外,还对其他从事相关研究的人员具有一定的参考价值。二、语料对象涉及多种不同语言载体,弥补了以往研究多注重研究单一语言载体状况的不足。三、通过建立在调查数据基础上的理论分析,对目前我国社会汉英语码转换现象的现状有了比较清晰和客观的认识。四、对汉英语码转换中英语嵌入语码的结构形式有了清晰的量化认识。五、对英语嵌入语码功能位置进行了类别归纳与理论分析。六、对汉英语码转换现象的三个相关问题做了问卷调查工作:汉英语码转换使用者现状,使用汉英语码转换方式的原因所在,大众对这种语言现象所持态度。各项调查都得出了明确的数据,并根据数据进行了理论分析。 全文共五章。第一章回顾了以往语码转换的研究状况,在总结前人研究成果的基础上,提出本文的研究角度和研究方法。第二章是对汉英语码转换现象现状的调查与分析。第三章对英语嵌入语码的不同形式进行详细的对比分析。第四章是英语嵌入语码中单词、短语嵌入形式的功能分布状况及理论分析。第五章是关于汉英语码转换现象若干问题的问卷调查与分析结论。最后在结语部分对全文的研究做了总结。
其他文献
歧化及烷基转移单元是芳烃联合装置中的重要组成部分,针对歧化及烷基转移单元运用流程模拟软件PRO/Ⅱ进行建模,为整个流程的优化设计提供基础.运用PRO/Ⅱ对国内某石化厂典型
在以往的千百年间,北京同许多世界名城一样,作为民族传统文化的代表、民族历史的缩影,发挥着凝聚、保全、传递的巨大作用。北京文化代表丰富多彩的中华民族文化的整体,北京文化在
徐志摩在现代文学史上因他的诗歌和散文而闻名,但他也曾创作小说并结集出版。徐志摩留学欧美,深受外国尤其是英美文化文学的影响,他更是译介了多位外国作家的作品,他的小说创作中
王夫之的诗学在中国文学批评史上占有重要地位,他诗论的研究对象主要是抒情诗,情景关系在其诗论中占据了中心的位置。本文在已有研究的基础上,力图更加深入、全面地探讨王夫之诗
杨绛以两部喜剧在中国现代喜剧史上占据了不可替代的重要位置。前人或从中国喜剧发展进程入手,或以杨绛喜剧精神对其后小说、散文创作的影响为研究对象,对杨绛喜剧进行研究。本
孙犁是一位有风格的作家,他的文论也是有风格的。孙犁的文字中文论占了将近一半,这些理论文章形式丰富,自由灵活,不拘一格地探索文艺方面的种种问题,包括专论、短评、读作品记、读
对外汉语教学对象的一个重要组成部分是海外华裔儿童,他们生活在比较特殊的语言环境中,一方面他们要学习汉语以继承文化、寻找身份认同;另一方面,他们又要学习当地语言或英语以达
建安赋是近年来研究的热点,对于其研究涉及到各个方面。本文主要从咏物赋和抒情小赋的兴盛、同题赋创作、文学体裁之间的相互影响以及建安赋作者之新变等四个方面做进一步的探
本文认为,孔融的性格并非一成不变,后期由张扬到平和,由刚傲凸现到宛转嘲戏,始终不变的是他忠于汉室的态度。孔融的思想以儒家为主,非儒思想是在主体无意识中创造出来,但具有可贵价
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.