情感教学模式在高职英语口译课堂中的运用

被引量 : 0次 | 上传用户:huangli_java
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为高等教育的重要组成部分,高职英语教育近年来在教学改革方面取得了显著的成效。然而面对口译这一高智力和高智商的活动,在高职院校学生基础较差和学校师资力量有限的情况下,高职院校的口译课程无疑陷入了一种尴尬的境地。高职口译课程定位模糊,现有口译教材均针对本科院校,信息含量大,内容偏难,高职院校的学生基础比较薄弱,学生在学习的过程中信心不足,在面对“口译”这样相对高难的学科,往往望而却步,轻易放弃。在这种情况下,授课教师如果单纯改变教学方法,而忽视影响学生学习口译的情感因素,同样不会使课堂教学达到良好的效果。本文以罗杰斯的人本主义理论、马斯洛的需求层次理论和建构主义为理论依据,研究了情感因素对高职英语专业学生口译学习的影响,探索能够改善学生在口译课堂上各种情感态度的情感教学模式,进而激发学生在课堂上的积极情感因素,达到提高学生口语翻译水平的目的,创建适合高职院校英语专业口译教学的发展道路。本研究以锦州师专英语系2011级1班和2011级2班的学生为研究对象,进行了为期12周的实验研究。主要采用了定量和定性两种研究方法。采用问卷调查、访谈和口译测试的方式获取有效数据,然后利用SPSS软件对前测和后测数据进行统计分析,最后得出以下发现:1.高职英语专业的学生在口译课上普遍表现出较强的焦虑和紧张,他们内在学习动机薄弱,自信心低下,相当一部分同学建立自信心主要是依靠老师和同学的赞同与表扬。2.实施情感教学模式后,学生的积极情感态度得到充分激发,他们的内在学习动机明显增强,自信心得到提升,紧张与焦虑感得到有效缓解。3.通过对比前测与后测得结果,可以看出,实施情感教学模式后,学生的口语翻译水平得到有效提高。即:情感教学模式的运用与学生在高职英语口译课堂上的积极的情感因素和口译水平之间存在正联系;通过情感教学模式的运用可以激发学生在口译课堂上的积极情感因素,并使口语翻译水平得到相应提高。
其他文献
目的探讨急性冠状综合症患者体内血清白介素37水平对患者预后的影响性。方法随机选取的方式,选取自2019年3月份开始,2019年8月底结束,6个月时间在我院接受治疗的63例患者,其
提到松下,人们自然而然地想到了日本松下电器。自1918年创业以来,经过近百年的发展,松下幸之助以其独特的视野与坚毅的精神创立了“松下王国”。如今在全球45个国家和地区设有22
国际钛白粉巨头康诺斯(Kronos)宣布从6月起上调钛白粉产品价格,这已是海外钛白粉巨头在短短半年不到的时间内的第二次提价。另一方面,6月19日起越南将上调部分矿产品10%出口关税,届
城市道路沥青面层的水稳定性与路面的水损坏密切相关.由于施工压实度以及城市道路的特点等因素,我国城市道路沥青路面建成初期的空隙率高于设计值,处于透水临界状态,面临着严
期刊
床旁血滤是指在患者的床边进行的静脉-静脉血滤过滤和静脉-静脉血液透析过滤。在高通透性的血滤器中加入大量治疗所需的置换液,模拟人体的肾小球和肾小管,将血液引入一个高效
<正> 几年前,作者在一家磁盘驱动器公司工作。我们有一台需要用方波来控制高压电镀作业的电镀设备。遇到的问题是方波的脉宽以及占空比必须是可变的。此外,脉冲幅度也必须是
血浆是血液的非细胞成分,约占全血容积的55%~60%,根据血浆的生理功能,制成新鲜冰冻血浆,应用临床具有一定疗效.因此,在临床的用量逐渐增大.但血浆的输注是否合理,是否存在血浆
创客空间是创客开展创造性活动的场所,有效推动了非正规教育,特别是STEAM教育。近年来,许多国外科学中心等公益性非正规教育机构选择引入创客空间,供观众在其中开展实验、发
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield