论文部分内容阅读
本文主要从生成语法和跨语言对比的角度,研究汉语、荷兰语和英语空间介词短语的内部结构,并探讨不同语言空间介词短语的异同。基于前人研究的不足,本文首先对空间介词短语进行分类。句法上空间介词短语可分为单中心语空间介词短语(包括前置、后置和框式空间介词短语)和多中心语空间介词短语(包括序列和递归空间介词短语);词法上可分为简单和复杂空间介词短语(包括合成、框式、衍生和序列空间介词短语);语义上可分为方位和方向空间介词短语。在分类的基础上,本文分析和对比了汉语、荷兰语和英语空间介词短语的结构。研究发现,这三种语言的单中心语空间介词短语和多中心语空间介词短语中的序列空间介词短语共有一个左分支的分层结构:[±方向]方向空间介词短语(包括起源、路径和终点空间介词短语—[+方位]视角空间介词短语—[+方位]方位空间介词短语(包括大方位空间介词短语、具体方位空间介词短语、格空间介词短语和名词短语),其中后一个短语包含于前一个短语。相比之下,多中心语空间介词短语中的递归空间介词短语则有一个左分支的平行结构:[±方向]方向空间介词短语—包含/互补空词—[±方向]方向空间介词短语—包含/互补空词—[±方向]方向空间介词短语。除此之外,部分语言的递归空间介词短语也可能有一个左分支的层次结构,在这个结构中,后一个空间介词短语作前一个空间介词短语的补足语的附加语。跨语言对比还发现,汉语、英语和荷兰语都有(单中心语空间介词短语中的)前置空间介词短语和(多中心语空间介词短语中的)递归空间介词短语,因此左分支结构和平行结构可能是这三种语言空间介词短语的基础结构。然而,由EPP原则引起移位而形成的(单中心语空间介词短语中的)后置和框式空间介词短语只存在于汉语和荷兰语,而(多中心语空间介词短语中的)序列空间介词短语主要存在于英语。这种差异可能是由语言的中心语方向性(Head Directionality)导致的。本文认为,后置和框式空间介词短语倾向于出现在中心语方向不固定的语言,而序列空间介词短语更有可能出现在中心语方向固定的语言。此外,研究还发现,合成空间介词短语和衍生空间介词短语只存在于英语和荷兰语,而汉语只有简单空间介词短语。这种差异可能是由语言的语族(Head Family)导致的。本文认为,合成空间介词短语和衍生空间介词短语倾向于出现在印欧语系中的拼音文字语言,而汉藏语系中的象形文字语言更有可能只包含简单空间介词短语。总而言之,汉语、荷兰语和英语的空间介词短语共有一个左分支的分层结构,这个结构允许参数差异:其中句法参数差异归因于这三种语言的中心语方向性,而词法参数差异则归因于它们的语族。