【摘 要】
:
双语者能够在单语语境或双语混合语境下,灵活地控制言语输出,并成功地在两种语言间进行转换。对于双语者的这种能力心理语言学家已经进行了大量研究。本研究将在前人工作的基
论文部分内容阅读
双语者能够在单语语境或双语混合语境下,灵活地控制言语输出,并成功地在两种语言间进行转换。对于双语者的这种能力心理语言学家已经进行了大量研究。本研究将在前人工作的基础上对非熟练中-英双语者言语产生的机制做进一步探讨。研究采用图片命名和图-文干扰范式(注:本研究中只要求被试对图片名称的发音做归类判断),结合ERP技术,分别在单语语境、双语混合语境(包括转换序列和非转换序列)下,通过研究语言控制和转换过程中的转换成本、转换效应、语境效应、以及各种条件下语义相关词的干扰作用,探讨了言语产生的认知机制。研究结果表明:(1)在双语混合语境下,有干扰词条件下反应时慢于无干扰条件。非转换条件下L1、L2的反应时都小于转换条件下的反应时。在非转换序列中,L1和L2的反应时没有差异。而在转换序列中,L2的反应时快于L1。转换成本不对称。同时,脑电结果显示,在170ms~220ms时间窗,转换序列的干扰效应显著。在260ms~360ms和360ms~460ms时间窗,发现在L1条件下转换效应显著。(2)对单语语境和双语语境下非转换序列的分析表明,被试处于双语混合语境时,反应时远远大于单语语境下的反应时。无干扰条件下被试反应时快于有干扰条件下的反应时。而语言间的差异不显著。并且,脑电结果显示,在100ms~200ms和250ms~350ms时间窗,干扰作用显著。在100ms~200ms和550ms~800ms时间窗,语境的主效应显著。(3)研究发现转换条件下的干扰效应滞后于非转换条件下的干扰效应。
其他文献
情感指学习者在学习过程中的感情、感觉、情绪和态度等。语言学者研究表明,认知和情感是语言教学中不可分离的两个方面。情感因素在外语教学中起着重要作用,解决情感问题有助
鼻窦3号糖浆剂由苍耳子、黄芩、葛根、白芷、蒲公英等10味中药组成,具有泻火解毒、清热燥湿、止血通窍的功能。临床用于过敏性鼻炎、慢性副鼻窦炎,具有良好效果,显效率达85%以上。黄芩
目的:探讨髁支持钢板固定加植骨治疗股骨远端C型骨折的护理体会,总结护理经验,提高护理质量。方法:回顾性分析2005-2008年我院收治股骨远端C型骨折21例患者的护理,按照围术期护理
介绍一种可实现不同舞台变化形式无极差动台阶升降台的机械结构和运动状态,及其驱动设计和结构强度设计。
该研究采用酶联免疫法对浓香型白酒生产过程中的各个样品(大曲、酒醅、丢糟、黄水、基酒、成品酒)中的相关真菌毒素进行了定量分析.结果表明:黄曲霉毒素B1在大曲、酒醅、丢糟和
目的:分析人工气道意外拔出的原因并提出有效的护理对策。方法:调查分析在我科ICU建立人工气道行机械通气治疗的380例次患者,记录发生人工气道意外拔出的次数发生时的情况,分析
随着课程改革进一步深入,传统教案过于强调知识传递、站在教师立场进行设计教学、关注教的细节而忽视与之搭配的评价等弊端日益显露,如今深度学习的提出,要求教师课堂进行深
一位日本的老板,因为把受污染的工业用米,倒卖到食用市场,东窗事发,一根绳子上吊死了。听到这个消息,不知怎么,感到有点不是滋味。不用说,这位日本米老板,无论按哪一国的标准,都属于奸
当前,人们普遍认为小说翻译既要传达原文的意思,也要再现原文的文体风格。至于如何在翻译中再现小说的文体风格,学者们提出了不同的观点。也有一部分学者关注风格再现的效果
本文是运用关联理论对英文汽车平面广告语篇中的连贯现象进行分析的一次尝试。语篇连贯是话语分析中一个复杂且颇具争议的问题。近三十年来,语言学家们从不同的角度对连贯进