论文部分内容阅读
街道名称作为社会语言的一部分,可以展示某一地区的社会文化知识,体现出政府语言政策的实施情况。论文共分为三个章节。第一部分为绪论,简单介绍了研究对象以及论文创新之处。阐述了官方语言景观的研究现状,在此基础上发现当前研究的薄弱之处,为论文的研究提供有力支撑。并对街道名称的研究意义和研究方法做出说明。第二部分是对洛阳市老城区街道名称进行研究。考察街道名称音节数量和平仄节拍情况等。接着对街道名称的结构特征进行分析,并考察了街道名称的生成方式。这些街名多以出现过的名人、寺庙、标志性建筑、行市、街道所处的位置方向信息命名,还有一部分以吉言和嘉语命名。最后,对街道名称时态情况展开调查,发现问题并提出解决方案。横向研究上,将开封鼓楼区与洛阳老城区命名进行比较研究,找出异同。探索更优的适合老城发展的命名方式。第三部分是对洛龙区街道名称展开研究。首先对街道名称语音特征进行分析,接着考察了街道名称的结构特征。然后考察了街道名称的生成方式,该区街道名称以突出历史文化为主线,出现大量“人物街道”和名胜古迹命名,如乐天路,增加了城市的文化厚度,体现出洛阳浓厚的文化底蕴,让人耳目一新。还有以吉言和嘉语、标志性建筑命名的。最后,指出实际街道标牌的一些问题,提出意见和对策。总体看来洛龙区街名较佳。在语音特征方面,两个城区街名音节数量合理适当。不冗杂,方便使用,基本遵循平仄相间规则。在命名方面,洛龙区着重洛阳历史文化的宣传,尤其是洛阳城的历史名人和名胜古迹等。而老城区多以发生过的事件和寺庙、建筑、行市、人物以及吉言和嘉语命名。街道名称多为历史遗留,且明清时期街名较多。通名使用上,老城区通名要比洛龙区丰富,但洛龙区基本遵循南北为“街”、东西为“路”的原则。通过对比发现两个城区街道名称的翻译还存在一些问题,这一问题影响着街道名称的规范化以及洛阳作为国家旅游城市的地位。