论文部分内容阅读
黄庭坚(1045-1105)的诗文集流传范围广泛,情况复杂,有文集、注本两种形式,卷帙浩大,收藏刊刻不易,且受各个时代的文学思潮影响,刊刻呈断续状态。本论文即着眼于此,对黄庭坚诗文集,包括文集、外集、别集、内集诗注、外集诗注、别集诗注,清代以前在中、日、韩的刊刻、注释,以及现存刊本进行研究。
上篇《版本篇》,主要论述宋、元、明三代黄庭坚诗文集的刊刻。对历史文献中提及、书目中著录的黄庭坚诗文集信息加以汇集,按照文集与诗注两个系统进行叙述。第一章对宋代早期黄庭坚诗文集传本进行考察,指出各传本的特点。其次考察宋刊本,通过校勘指出《类编增广黄先生大全文集》中保存的佚诗、佚文,及可补的阙字。通过对比指出现存诗注主要有三种系统。第二章对元、明两代黄庭坚诗文集的刊刻进行考察,通过书目著录、各家题跋,及行款版式的比较,确定哪些是还未被利用版本。第三章探讨黄庭坚诗文集在朝鲜(附高丽)、日本的刊刻,以及这些刊本与中国刊本之间的关系。
下篇《抄物篇》在上篇的基础上,对日本僧侣讲解山谷诗而记录的“抄物”进行研究。首先论述作为接受背景的五山时期,其次选取四种有代表性的抄物进行研究。“汉文抄”选取在山谷抄物有重要地位的万里集九《帐中香》和集大成性质的洞春寺本《山谷诗抄》。“假名抄”选取《山谷抄》与《山谷诗集抄》。主要着眼于这些抄物中所保存的黄庭坚诗文集版本信息,指出这些资料的研究价值,由此勾勒出日本五山时期黄庭坚的接受概况。从这些五山禅僧的注释中可看出,黄山谷的诗是如何被细致地解读着。不仅是对黄庭坚诗的注释,包括对任渊注的注释,都参考了众多文献,对其内蕴不断发明。总之,五山禅僧不仅是将黄庭坚的诗歌作为文学作品而阅读,而是与学识相关,含有积累学问的愿望。