从蒙娜·贝克叙事理论看《解密》英译本中的叙事重构策略

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:josiefeiv
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《解密》是第七届茅盾文学奖得主麦家的成名作,被《经济学人》评为“2014年度全球十大小说”。本文基于蒙娜·贝克的社会叙事理论,对《解密》英译本进行了详细分析,着重讨论在中西文化冲突的背景下,译者如何通过对译者如何通过对时空建构(temporal and spatial framing)、文本素材的选择性采用(selectiveappropriation of text material)、参与者重新定位(repositioning of participants)以及标示性建构(framing by labeling)四种策略的选择来介入冲突叙事,重构《解密》的叙事框架。通过对译者采用的叙事重构策略以及产生的相应叙事效果的分析,探讨《解密》英译本中叙事的得与失。
  研究发现,在宏观层面,《解密》中的叙事能够成功在新的时空背景下构建,得益于两位译者的中文造诣以及《解密》引人入胜的主题。从微观上看,译者在具体的翻译过程中采用了不同的策略对叙事进行重构:通过增译和省译,对文本进行选择性采用;通过对名字、称谓语、文化负载词等的转变,实现标示性建构;通过对人称指示词、语域等的转变,重新定位参与者之间的关系。
  通过本文的研究,译者希望能够为《解密》的英译研究贡献新的角度,为蒙娜·贝克的叙事理论能够应用于文学翻译研究提供参考,为中国文化走出去提供翻译借鉴。
其他文献
菲利普·罗斯是美国文学界获奖最多的高产作家之一,其作品受到了美国文学批评界极大的关注。不同于罗斯其他作品,《美国牧歌》作为罗斯“美国三部曲中的第一部曲,标志着他文学创作着重探讨历史问题以其对美国犹太移民影响的开始《美国牧歌》以犹太种族历史和美国国家历史为背景,讲述了美国犹太裔移民利沃夫一家的悲剧故事。本文拟以代际幽灵理论视角为出发点,探寻美国犹太移民的代际幽灵产生的历史根源,分析代际幽灵在不同代际
近二十年来,作者声音在学术写作研究中受到越来越多的关注,成为该领域的热门话题。已有大量研究对不同语言因素在声音建构中的作用进行了探讨。然而,一些非语言因素的影响作用以及学术论文中的声音强度还不甚明确。因此,本研究尝试从整体声音强度、声音强度的不同维度以及声音要素的使用等三个方面对比中国高、低影响力学者的学术论文的声音强度。  本研究基于自建语料库开展研究,两个子语料库分别包含高、低影响力学者的45
学位
科马克·麦卡锡被认为是美国最杰出的当代小说家之一,《老无所依》是他的第九部小说。小说以非法毒品交易展开,描绘了二十世纪八十年代美墨边境的混乱、堕落的景象。尽管小说以现实主义场景设定为背景,其中的叙事却屡屡超出现实主义的研究范畴。正是这些非自然叙事元素将这本书与现实主义作品区别开来,也对自然叙事学带来了冲击。以非自然叙事学为指导,本论文欲探究小说中叙事声音、情节以及人物中的非自然性,并分析通过这些非
美国作家蕾切尔·卡森(1907-1964)是世界生态文学史上里程碑式的人物。鲜为人知的是,卡森还是一名优秀的海洋生物学家。其早期三部作品《海风下》(1941)、《环绕我们的海洋》(1951)、《海洋的边缘》(1955)被称为“海洋三部曲”,不但详细描述了海洋中的生命、海洋本身以及海岸类型,还呈现出卡森逐渐成熟的生态思想,继而为日后《寂静的春天》(1962)这部旷世之作的诞生打下夯实的思想基础。值得
本文主要从文化预设角度对博物馆陶瓷文物名称的翻译进行尝试性的探讨,对中英陶瓷文物名称中所包含的不同层次的文化预设信息进行对比分析,并概括译者在翻译陶瓷文物名称时是如何处理文物名称中所包含的文化预设的。本文将陶瓷文物名称中包含的文化预设信息分为表层、中层、深层三个层级进行分析,通过分析,得出以下结论:  第一,译者在处理陶瓷文物名称中不同层级的文化信息时的侧重点有所区别。表层文化预设涉及文物的本质特
学位
现代主义作家凯瑟琳·曼斯菲尔德(Katherine Mansfield)以短篇小说闻名,其小说集中体现了她独特的现代性、复杂而微妙的情感和对内心世界的理性探索。然而,尽管她的思想极具有现代性,表达极具自发性和外向性以及她对现代主义文学的其他重要贡献,她在文学界仍处于边缘化的地位,她的一些包括逃离在内的主题也未引起读者群和评论界的重点关注。但实际上,对于时常挣扎于理想主义与现实主义间的曼斯菲尔德,心
自2012年以来,国内越来越多的高校,尤其是研究型高校,开始为非英语专业的本科生提供学术英语课程。学术英语教学的兴起不仅为大学英语教师提供了新的发展契机,也带来了挑战与困难。学科教学知识是教师专业发展的基础,体现着他们独特的专业理解。这一类教师知识不仅具有学科相关的特性也与具体的教学内容紧密相连。因此,在从通用英语教学向学术英语教学转型的过程中,由于教学内容的变化,大学英语教师需要发展他们的学科教
学位
纠正性反馈一直是二语写作研究中的热点话题,根据反馈的方式、来源和内容等标准,可将纠正性反馈分为书面反馈、口头反馈、电子反馈、教师反馈、同伴反馈、元语言反馈和直接反馈等不同反馈类型。关于纠正性反馈是否会对学生二语写作产生积极影响,现有的实证研究得出了不同的结论,以Truscott为代表的几位学者坚称纠正性反馈对学生的二语写作百害而无一利,应坚决取缔;然而大批学者运用大量的实证研究和实验结果驳斥了这一
学位
司马迁创作的《史记》是中国最伟大的历史著作之一,它不仅具有极高的历史价值,也具有很高的文学价值。《史记》的翻译对中国文化的对外传播具有重要意义。在现有的《史记》英译本中,华兹生的译本和倪豪士的译本在语境顺应方面各具特色、迥然不同,值得我们进行深入的比较研究。  根据比利时语言学家杰夫·维索尔伦提出的顺应论,语言有三个特性,即变异性、商讨性和顺应性,语言的使用是一个选择和顺应的过程。翻译实践是语言使
学位
希腊裔美国作家杰弗里·尤金尼德斯以其独特的叙事方式而闻名。双性人卡尔为叙述者讲述了斯蒂芬尼德斯家族祖孙三代的移民奋斗史。本论文以赤裸生命概念为基础,通过文本细读,从希腊移民赤裸生命的形成、赤裸生命状态下的主体性困境与主体性实践三个角度出发,探讨希腊裔斯蒂芬尼德斯家族的主体性建构。  第一章阐述了美国例外主义下斯蒂芬尼德斯家族的主体性消解。本章节从希腊移民历史、福特经济制度和性意识机制三个维度分析赤
学位