【摘 要】
:
随着计算机技术的发展,特别是网络技术和大数据技术的快速发展,翻译学出现了技术转向这一新趋势。人工翻译与计算机辅助翻译/机器翻译的目的都是从一种语言翻译成另一种语言,
论文部分内容阅读
随着计算机技术的发展,特别是网络技术和大数据技术的快速发展,翻译学出现了技术转向这一新趋势。人工翻译与计算机辅助翻译/机器翻译的目的都是从一种语言翻译成另一种语言,只是翻译的方式不同。这两种方式应该都属于翻译研究的范畴。当前,MTI毕业论文大多属于翻译实践,通过翻译实践验证人工翻译中已总结出的翻译理论。也有一些毕业论文基于已有的计算机辅助翻译/机器翻译软件或系统进行研究,但仅限于基于这些软件或系统提供的功能,在研究课题需要而这些软件或系统没有提供相应功能的时候,常常感到无能为力;对于这些软件或系统的翻译结果只能根据自己的翻译经验进行评价,至于这些软件或系统如何实现翻译、如何才能提高其翻译质量等问题往往并未涉及。而通过翻译技术驱动的翻译研究,可以针对自己的研究课题自建计算机辅助翻译/机器翻译软件或系统,或对其如何实现翻译等展开研究。本实验报告类型为设计型实验。实验的目的为通过自行设计一套单词云翻译系统NetCATS,对其如何实现单词翻译展开研究。实验报告共分四个章节。第一章为实验描述,对实验的背景和内容做出描述。第二章阐述了实验过程,为本实验报告的主要章节,包括前期准备,实验步骤,展现NetCATS如何实现单词翻译的步骤。第三章是实验结果,即通过启动NetCATS,展示其翻译功能。第四章为结论,对本实验的意义进行说明,对实验的不足之处进行总结,并对今后的研究进行展望。在实验的基础上,本论文指出,当前的计算机辅助翻译/机器翻译的翻译过程是通过计算机技术进行语料传输、存储和计算。在翻译学技术转向的时代背景下,翻译研究应该充分利用计算机技术,特别是新兴的大数据技术。
其他文献
研究目的:以国家远程医疗与互联网医学中心(以下简称“远程中心”)协作网成员医院例,对我国非营利性医疗机构远程会诊价格进行测算,并对该测算价格实用性进行评价,以期为各地测算远程会诊价格提供可参考的方法,促进远程医疗形成长效运行机制。研究内容:本研究以我国非营利性医疗机构的远程会诊业务构成即邀请方机构、受邀方机构、商务运营团队、技术维护团队对象,对四部分成本的测算方法展开研究。通过对国内外价格测算方法
黄河口湿地是中国暖温带区域最为年轻和广阔的新生湿地生态系统。然而,由于黄河径流的减少以及为增加石油开采的便利性而开展的道路建设,导致河流和湿地间的水文联系遭到严重的破坏。加之由于气候变化等引发的不利的环境条件,黄河口湿地出现严重退化。为了缓解湿地退化现状,2002年起大规模的湿地补水恢复工程得以开展,主要措施包括修建人工堤坝和沟渠,向黄河下游河岸两侧的退化湿地引入黄河淡水。许多研究都强调了监测和评
随着环保意识的增强,世界各国对燃料油中的硫含量指标都提出了严格的要求,超低硫燃料油的生产已经成为必然趋势。氧化脱硫技术是一种具有极大潜能的深度脱硫方法,由于其反应
低碳经济的理念越来越深入地渗透到经济社会的各个方面,新材料因其优于传统材料的各项性能,也将成为未来工业生产中的重要构成,将广泛应用于工业生产的各方面,也将创造出更多
耦合腔式拉曼激光器的基频腔和拉曼腔相互嵌套,同时相对独立,拉曼腔相对于内腔式结构缩短,同样的时间可以多程往返获得高拉曼增益,并且可以压缩拉曼光的脉冲。对拉曼激光器理
由于环保法规的严格,世界各国对超清洁燃料油的需求日益增加。采用传统加氢脱硫技术对汽油馏分进行深度脱硫(10 ppm S或以下)时,烯烃加氢会不可避免地导致辛烷值的显著下降。为
信息物理融合系统(Cyber-Physical System,CPS)是“工业4.0”和“中国制造2025”等众多战略中的核心技术,其是集计算、通信、控制三位于一体的系统,通过感知、计算决策、反馈
当今,景宁畲族传统建筑文化遗产缺乏合理的保护正在慢慢走向消亡,失去了其应有的价值,做好当前的记录和保存工作显得尤为重要。本文主要就该文化的历史演变、布局依据、建筑
<正>作为中国第一个依靠互联网平台走红的组合,TFBOYS把网络的力量发挥到了极致,成为互联网渠道的"造星"范本。他们的成功,标志着互联网"造星"时代的来临以及粉丝经济的重塑
进入21世纪之后,世界经济一体化进程进一步加快,全球贸易更加自由,在网络技术及信息通信技术的强大推动下,国家与地区之间的地域隔阂进一步消融,经济贸易进一步发展,无论是贸