论文部分内容阅读
本文主要探讨日语感情形容词的特点和使用问题。众所周知,形容词主要表示事物的性质和状态。从词汇意义的角度看,在表示静态的事物属性时与时间概念关联不大。但在表示人的感觉或感情上,在描述人的心理变化时,不仅要受人称的限制,而且还有时态上的要求。日语中许多表达感情的形容词在句中有人称限制,即感情形容词在陈述句的肯定句中只能用第一人称作主语,而不能用第二、三人称作主语。而在表达他人的感情时,只能用“彼はうれしそうだ”等客观叙述。这可以说是日语的一种独特现象。本文首先简单介绍了形容词的分类,即属性形容词及感情形容词。1955年东京堂出版的《国語学大辞典》形容词项中非常清楚的从语义类型上把形容词分为两类,也就是现在日语语法学界公认的“属性形容词”和“感情形容词”。属性形容词是描写人或物的客观性质、状态的形容词。如:“赤い、近い、大きい”等。感情形容词是描述人的主观情感、感觉和评价。如:“楽しい、嬉しい、悲しい”等。其次就感情形容词以及感情形容词的相关构词问题进行了详细的探讨,众所周知,形容词的最基本的功能就是修饰其他词汇。但是,比较其他语种,日语的形容词数量较少,为弥补其不足之用,日语中出现了大量来源于名词的形容动词、连体词、以及形容词性的后缀词。从本质上看,这些特殊的词类,具有形容词的用法特点,也被纳入了形容词的行列。而且,部分形容词还可以后接后缀(如:がる等)、形式动词“する”以及补助动词“~ている”,使其动词化,同样具有形容词的特征。但是,不是所有的形容词都能后接“がる”,像“心配”“楽しい”这样的形容词就不能与“がる”组配。但庆幸的是这样的形容词可与“~む”或“~する”组成词组。再次运用认知语言学的话题转移理论阐释了日语形容词在使用上的时态问题。日语形容词在描述眼前的、现实的状态,特别是描述知觉、感觉、内心感受时有时态上要求。在表示第三者感情的他动词在要求“を格”表示对象的同时,常常用现在进行时“~ている”或“た”描写眼前的样态。值得注意的是,虽然是现在的评价,但使用过去时要比使用现在时描述更具有感情色彩。尤其是表示感谢、道歉等与对方心情有关的形容词常使用过去时态。最后分析了感情形容词在使用上受人称限制的原因,主要从日本人的主观意识和其固有的内外”意识两方面进行阐释。感情形容词在表达感情时具有一定的主观性。日语中,感情形容词作谓语的句子一般是用来描述说话者自身的感情或感觉的。本论文认为,这种现象与日本人的社会意识有关。换言之,就是日本人在处理社会关系,使用语言描述客观事物时,常运用“内外”的这一种社会文化意识来区别使用。