功能翻译理论视角下电子产品广告的翻译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:cyalil
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电子产品在现如今变得越来越流行,给现代生活增添了许多便利与效率。电子产品广告不仅能够有效传达产品信息,还可以大大地刺激消费者的购买欲望,实现企业盈利。因而广告也成为生产商推销其新产品的重要渠道。伴随着国际化程度不断加深,越来越多的国外电子产品进入中国市场,深受中国消费者的喜爱。广告被看成是国际贸易中的一个非常重要的组成元素,尤其是在国际贸易中承担着不可取代的功能,因而电子产品广告的翻译也日益得到重视。广告,作为一种比较特殊的文本类型,广告翻译的理论与实践研究在翻译界很早就得到重视,到目前为止已经有很多广告翻译的学术论文和许多关于不同类型产品广告翻译的学术研究。但是,作为广告当中的一个小分支,关于电子产品广告翻译的研究仍处于薄弱环节,少有学者做出系统研究。长期以来,“对等”理论一直处于支配地位,但是在翻译实践中,该理论也存在一些缺陷。因此,德国功能翻译理论应运而生,并经历了长期的发展与完善。其代表人物Vermeer的目的论较适合指导具有特殊的呼唤功能的广告翻译。广告是诉求型文本,具有非常强的功能性和目的性,其最终目的在于促使消费者购买商品,因此在翻译的时候,也应该充分考虑目标语境中是否具有同样的功能,并达到同样的目的。德国功能翻译理论认为翻译行为所要达到的目的决定了整个翻译过程,翻译目的决定翻译策略。为了达到广告的最终目的,可采取任何能达到目的的翻译策略。这同样也适用于电子产品广告的翻译研究。本文以电子产品广告为研究对象,对电子产品的广告特点进行分析,也探讨了现存的广告翻译标准。本文以德国功能翻译理论为理论框架,运用描述法以及例证法等研究对具体的电子产品广告进行分析,总结出归化和异化翻译策略,并从这两个策略出发,探讨了多种有效的翻译方法指导电子产品的广告翻译,使译文容易让目的语读者理解和接受,实现广告的预期功能。本文有效地证明了德国功能翻译理论对于指导电子产品广告翻译的适用性。同时也指出了国内现存的一些电子产品广告翻译中存在的诸多问题以及解决对策,以期能够推动国内对电子产品广告翻译的研究,引起人们对电子产品广告翻译方法和指导理论的关注。
其他文献
苯醌安莎类抗生素格尔德霉素具有较强的抗肿瘤活性,大环内酯类抗生素洋橄榄叶素具有较好的抗菌活性,在一些链霉菌中它们往往能够共同产生。然而,关于它们生物合成的调控机制
对萨东过渡带南 5 -2 -水 41井组进行了综合治理试验 ,并且对其做了全面评价 .结果表明 ,采用调剖、堵水、压裂等综合措施后 ,改善了南 5 -2 -水 41井组的注水结构 ,挖掘了差
<正>新课程改革的大背景下,对于初中数学课堂教学的研究从来没有中断过.查阅相关的文献资料并结合自身的教学实践可知,传统的初中数学课堂教学方法过于死板、单一,很难激发初
目的探讨神经科重症监护病房(NICU)卒中相关性肺炎(SAP)的危险因素。方法对595例入住NICU的脑卒中患者的临床资料进行回顾性分析。结果本组患者中310例(52.1%)患者发生SAP,其
本文主要对当下网络语言使用群体及使用情况进行了相关的问卷调查。通过对网络语言使用人群的分布情况及其现状进行分析,从而探究人们对网络语言态度由排斥、抵制到理智的接
目的探讨脑卒中患者发生睡眠呼吸暂停低通气综合征(SAHS)的状况及其与体质量的关系。方法应用便携式睡眠呼吸监测仪对68例脑卒中并有睡眠打鼾的患者进行监测,记录患者睡眠中
<正> 本文报告了一个家系2例以精神障碍为首发症状的亨丁顿舞蹈症。 家系谱如图解:
从人类认知事物的角度来看,比较法是常用的方法之一.人在认知新事物时,往往会将其与其他已知事物做比较,来找出新事物与已知事物之间的内在联系和外在不同,以此来认知新事物
本文通过对湘潭县易俗河镇农户宅基地流转意愿的抽样调查,分析农户宅基地流转意愿与法律政策、经济发展水平、工业化与城镇化程度、区位条件、农户个体特征、家庭属性特征等
受传统语法-翻译法指导思想影响的大学英语阅读教学方法已经不适应教学要求,作者拟运用合作学习方法之一-JigsawⅡ于大学英语阅读教学中。这一教学模式不仅可以提高学生的阅