论文部分内容阅读
近几十年来人们越来越关注母语和二语习得之间的关系,1994年Pica列出的外语教学工作者最关注的十大问题中,“母语怎样影响二语习得”列为第一。早在二十世纪50年代,行为主义学家就提出通过对母语和目的语的相似和差异进行系统对比来预测学习者在目的语学习过程中可能出现的困难。英语和汉语分属两个语系,在语音、词汇、句法、语篇等方面都存在很大的差异。由于学生在学习英语之前,其汉语系统已经形成,加上英语一直作为一门外语在我国课堂上教学,中国学生十分缺乏真实的英语使用环境,因此学习者在英语输出过程中不可避免的参照母语的模式,从而他们的英语输出中出现了大量的母语负迁移现象。许多研究者通过调查研究学习者的英语输出,对其进行分类,发现英语学习者在语音、词汇、句法、语篇等层面的负迁移现象,并分析其主要原因。许多学者认为学习者在英语学习中出现母语负迁移现象的根本原因是目的语输入不足,而且他们提出背诵是一种很好的语言输入的方式。大量研究表明,背诵在英语学习中也有积极作用:背诵能降低学生的情感焦虑、强化语言输入、加强对语言输出的监控作用,还可以增强语感。尽管有学者探讨了背诵对排除母语干扰、克服负迁移所起的重要作用,但其相关的实证研究较少。本研究以对比分析理论为基础,从输入和输出的关系,着重探讨以下6种句法受母语负迁移的影响程度:主语错误或省略、否定句、there be句型、被动句、连词使用、主谓一致。该研究以湖北大学知行学院艺术系的两个班学生为实验对象,一个班为实验班,一个为对照班,实验为期一个学期,实验班的学生要求背诵一些英文材料,而对照班的学生则不需要。通过对两个班分别进行前、后测以及对实验班学生进行访谈,验证背诵对克服母语句法负迁移的有效性。研究结果表明,背诵对减少被动句和连词使用上的错误有积极作用,而对减少其他类型错误效果不很明显。因此,不可否定背诵在一定程度上可以减少学习者受母语的负迁移影响,背诵这种传统的语言学习方法应该得到老师和学习者重视。