论文部分内容阅读
本文旨在对日语和汉语日常生活中的道歉语作一个简略的调查和分析,为此作者在日本大分大学对大分大学的30名中国留学生和30名日本学生进行了一次问卷调查,以分析日语和汉语中道歉语在使用上的差别,以及从道歉语使用差别上所反映出来的文化差异。
作者采用定量分析的方法,对所搜集到的调查数据进行统计分析,结果表明,日语中“すみません”的使用范围比汉语中“对不起”的使用范围更宽更广,使用频率也更高。进一步探究下去,作者觉得这些语言现象的背后隐含着不同的文化成因,这些语言使用上的差别揭示出中日两方在文化传统习俗方面存在的一些差异。于是本文进一步揭示了从道歉语使用差别上所反映出来的中日文化的差异。