论文部分内容阅读
自Pickering&Carrod(2004)提出交互协同模型的近十多年来,二语习得研究领域对结构协同的关注日益增多。然而现有的结构协同研究大多采用典型的心理学实验范式,均把启动句式嵌入到书面启动句子补全或者图片描述活动中此来考察受试的协同情况。鲜有实证研究涉及二语者在课堂里的自然对话交互中的结构协同现象。为了弥补这一空缺,本文基于Pickering&Carrod的交互协同模型,探索二语者在两个无内嵌启动句的交际性任务下自然产生的结构协同情况,并进一步观察任务类型对结构协同效应的强度和广度的影响。具体研究问题如下:1)中国英语学习者是否会在闭合性和发散性任务中自然产生结构协同?2)中国英语学习者在闭合性和发散性任务中产生的结构协同效应在强度上是否会有不同?3)中国英语学习者在闭合性和发散性任务中产生的结构协同效应在广度上是否会有不同?为了回答这三个问题,本研究采用了两个不同类型的交际性任务,即:闭合性任务(拼图式信息沟任务)和发散性任务(话题辩论任务),邀请了34名广东外语外贸大学的英文专业本科生参加实验。这34名学生经英语水平测试,均为中等英语水平者,他们被随机分为17组来依次完成这两种任务。研究者对17组受试在这两个任务中的交际对话进行了录音并转写,并对两个任务中重复使用率最高的句法结构分别进行协同编码,继而分析结构协同效应的产生情况和跨任务对比结构协同效应强度和范围。所有的数据均采用SPSS22.0进行描述性统计和差别显著性分析。研究结果表明:1)中国英语学习者在两种交际性任务下均会自然产生二语结构协同现象。和闭合性任务相比,发散性任务会更加有效地诱发结构协同;2)任务类型对二语结构协同效应的强度没有显著影响。具体来说,在闭合性和发散性任务中,中国英语学习者均会在交际中自然产生程度相当的结构协同效应。进一步的分析还表明,在两种任务中,受试均会更大程度地对任务搭档产出的句法结构进行协同,而非仅仅协同自己产出的句法结构;3)任务类型对二语结构协同效应的广度具有显著影响。具体来说,和闭合性的信息沟任务相比,二语学习者在发散性的辩论任务中能够对更多类型的句法结构进行协同。理论上,本研究发现了无论在哪种任务类型下的自然对话语境中,二语者都会产生强度相当的结构协同效应,这一结果支持了交互对齐模型的基本理念。教学上,本研究对外语教师在语法教学中设计能够有效诱发结构协同效应的交际性任务也具有借鉴意义。