【摘 要】
:
在交替传译培训中,较多学员都认为笔记越多内容就越完整,较难接受笔记的简洁。其结果是口译质量上升缓慢,尽管进行了大量交传练习,但事倍功半。为了解决这一问题,应该在以实
论文部分内容阅读
在交替传译培训中,较多学员都认为笔记越多内容就越完整,较难接受笔记的简洁。其结果是口译质量上升缓慢,尽管进行了大量交传练习,但事倍功半。为了解决这一问题,应该在以实践为主的培训方法的基础上,增加一些内容,从而让学员深刻地认识到笔记简洁的重要性。本文试图用理论来证明学员原有的对于笔记的看法是不正确的。本文首先分析了国内对于交替传译笔记的相关研究。吉尔的负荷模型。吉尔将交替传译分成了两个阶段。在第一阶段,交传=倾听分析+笔记+短期记忆+协调。第二阶段为产出阶段,在该阶段中,交传=回忆+阅读笔记+产出。通过分析吉尔的负荷模型的第一阶段,可以发现在不影响笔记质量的时候,减少笔记的量可以让译员抽出更多的精力,更从容地进行倾听分析和短期记忆。随后,本文讨论了赛莱斯科维奇的三角模型。改模型从另一个角度说明了笔记简洁的重要性。赛莱斯科维奇认为译员首先要掌握原文的意思。通过分析三角模型可以发现,如果笔记太繁琐,会影响译员掌握意思,从而被迫进行代码转换,导致译文生硬。本文也分析了刘敏华和琼斯关于笔记记多少问题的论述,得出的结论为笔记太多会导致逐字逐句的翻译,会让译员无法从全局的角度来把握意思。本文也从笔记方法的角度讨论了学员为何做不到笔记简洁。赫伯特、洛森和范胡夫的笔记方法是行之有效的,但不是为中国译员量身定做的。如果能够在笔记中引入汉字,学员就能更快地掌握笔记技巧。本文最后进行了一次实验。实验结果表明简洁的笔记是有助于口译质量的提高的。
其他文献
中国是最早发明水稻人工种植的国家,有着丰富的稻作文化,留下众多珍贵的文化遗产。如以水稻种植为中心的生产结构;由稻作农耕而形成的文物古迹;与水稻种植密切相关的民风民俗
本研究采用了问卷调查、实地访谈的研究方法,以武汉市黄陂区为例,对大城市郊区农村居民的节日消费文化进行了实证研究。对大城市文化影响下的城郊农村居民的节日消费文化状况
<正>随身带着消毒湿巾,不仅能免去洗手的麻烦,还可以消毒。擦桌椅、擦手、甚至擦私处……,湿巾似乎变成了"万能巾"。然而,湿巾真的是万能的吗?目前,市面上名目繁多、用途不一
当前关于英语自主学习的理论和应用的研究热情高涨,但大多限于传统学校教学环境,网络环境下如何培养高中生课外英语自主学习能力的理论与实践的研究还有待于进一步的深入。本
<正> “肝郁”是中医“肝气郁结”或“肝气郁滞”所表现的一系列病症的简称,用现代科学理论和方法研究“肝郁”的实质,就必须对中医脏象(肝)和西医有关肝脏的一般情况有所了
大众生产是在web2.0信息技术环境下,在知识产品的生产领域中出现的一种新型的组织模式。大众生产的兴起正在重塑着经济生产主体与生产方式、企业创新模式与组织模式。在没有
<正> “枳实导滞丸”出自李东垣《内外伤辨惑论》,有“消导积滞,清利湿热”的功用。余在临证改为汤剂,用于几种疾病,均收到满意疗效。现根据个人局限体会浅谈其适应症的选择,
近年来我国出现的许多案例都跟期待可能性理论有关,期待可能性理论是植根于大陆法系刑法中的一个责任理论。期待可能性的判断标准是期待可能性理论的核心问题,涉及罪与非罪的
旅馆业是旅游碳排放的一个重要来源。从分类视角测度区域旅馆业碳排放,有助于推动旅游碳排放研究向区域化、全面化和细分化方向发展。本文以长三角为样区,通过对旅馆业水、电
浅议《金匮要略》中大黄配伍张博生(扬州医学院附属苏北人民医院225001)大黄性味苦寒,为通腑泄热要药,临证用途甚广。仲景用此,配伍灵活,匠心独运,实堪后学效法。其《金匮要略》书中用大黄