【摘 要】
:
本文以旅游教材The Business of Tourism节选的第五部分The Economic Impactsof Tourism作为翻译研究对象,在借鉴了大量的中外平行文本之后,系统地论述了英汉旅游教材文本在用
论文部分内容阅读
本文以旅游教材The Business of Tourism节选的第五部分The Economic Impactsof Tourism作为翻译研究对象,在借鉴了大量的中外平行文本之后,系统地论述了英汉旅游教材文本在用词、造句和谋篇中的诸多差异,并针对这些差异提出了可行的翻译方法和策略,论述在平行文本的理论指导下,秉持忠实原文、言简意赅、表达地道的原则,使译文最终符合我国教材的表达习惯和编撰方式。同时,这项研究对于外来教材的汉译研究有一定的实践意义,强调翻译研究来源于翻译实践,也应该服务于翻译实践,指出翻译学界开展系统的翻译实践研究的重要性。
其他文献
针对变电站内部环境特点及作业任务需求,提出了一种平稳性高、越障能力强及环境适应性好的新型带电水冲洗机器人机构。介绍了包含履腿复合机构的履带式移动底盘机构构型,分析
目的通过对HBsAg、抗-HCV、抗-HIV酶免结果双阴性及单试剂反应性献血者进行核酸检测(NAT),分析两种检测方法的结果差异和鉴别试验的反应性项目,为假反应性献血者的归队提供理
学习贯彻习近平总书记关于教育工作系列重要讲话精神,深刻把握青年教师发展的阶段性特征,加强青年教师师德建设,以"仁师""智师""执师""魅师"为青年师德建设目标,在坚定"传道"
取薄荷5 g,蜂蜜适量,鸡蛋1枚。先将薄荷放入锅内,加水500 mL,煮沸,再煮大约5 min,然后去除薄荷叶,将生鸡蛋去壳放入茶碗,用煮沸的薄荷水将鸡蛋冲开,然后调入蜂蜜,搅拌均匀,放
目的:观察加味胃苓汤,配合穴位埋线,来治疗慢性湿疹,当中脾虚湿蕴这一个证型的临床疗效,及其这一疗法在临床实际应用中的安全性;然后通过检测这个治疗前外周血清CD4+T淋巴细胞、CD8+T淋巴细胞、IgE水平,来与经过治疗后的水平进行比较,从而在这个微观的角度上来探讨,这样针药并用疗法对人体产生的可能的作用机理。方法:本次研究一共收集了符合本次课题研究病例的,选择标准的患者一共108例,并根据随机的数
目的观察两部五区五指轮换法在糖尿病患者胰岛素注射中的应用效果。方法将158例患者按随机数字表分为观察组80例和对照组78例,观察组采取两部五区五指轮换法皮下注射胰岛素,
嵌入式养老糅合嵌入性治理的理论内核,整合了家庭养老、社区养老和机构养老,统筹了三者的契合领域,寻求它们在社区中的全新融合。养老服务驿站作为这一模式的基础性设置,已在
中国民间音乐家阿炳(华彦钧)年少时初学道教音乐,成年后浪迹街头,挖掘市井音乐形式,最终实现了中国道教音乐和传统民间音乐的有机融合。
河南是"一带一路"倡议实施的核心区,河南的佛教文化与古丝绸之路有着深厚的历史渊源,河南佛教文化旅游发展也因此面临着新的机遇与挑战。河南拥有丰富的佛教文化旅游资源,但