中日法律互译中的常见问题

被引量 : 5次 | 上传用户:jingkewang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法律翻译是指将原国家制定或认可的现行规章制度,译成为目的语国家的语言文字传达法律效力,以促进两国人民在经济、文化、教育等多个领域的交流与合作。本文选取中国法律、日本法律各一部,并以相对的语言为目的语言,以探讨此两种语言的法律文书在翻译时会遇到的诸多问题。第一部分,介绍法律翻译区别于其他翻译的特殊性;第二部分从词汇的角度讲述所遇到的三个问题,即术语不对等、词义繁多、生僻词汇的问题;第三部分从语法的角度,介绍简单句的常用模式,句子的逻辑结构,长句难句的断句分析;第四部分得出结论,指出法律翻译受制于法律本身,法律翻译必需严谨并满足法律逻辑的特殊要求。法律翻译不仅遵循着翻译的灵活性基本原则,更重要的是遵守法律的忠实性基本原则,在忠实原文的前提条件下,运用法律严谨性、法律逻辑性、法律中日相对应词汇,进行行之有效的法律翻译。
其他文献
<正>游圩墩公园,我爱选择在秋风乍起、夕阳西下之时。落日欲坠非坠,暮色将至未至,鸟儿急于归林,游客几近散尽,总算能够带走些许的嘈杂,留得一方清幽,好让我徜徉在十七孔桥之
期刊
杜工部作诗,人称诗史。本文旨在通过对《闻官军收河南河北》的赏析,使我们更加了解这首诗,同时从另一个角度分析杜甫的家国天下情怀,了解另一种心情的杜甫
随机选取昆明市和曲靖市 5 91户有中小学生的家庭为研究对象 ,对家庭教育投资的态度、父母的月均收入、平均教育投资情况以及孩子的学习态度、学习效果等方面进行了调查 ,并
利用铝电解排放的低温烟气余热进行发电,对电解铝行业节能降耗具有重要的意义。本文介绍了电解铝行业耗能和节能现状,对ORC发电系统进行了阐述和应用综述,系统分析了ORC系统
目的分析手术室护理干预对骨科无菌手术切口感染的效果。方法选取于我院行骨科无菌手术患者62例,并将其随机分为各31例的观察组与对照组,对照组采用常规护理,观察组采用手术
铂族金属作为催化剂广泛应用于工业生产中。由于铂族元素具有资源稀缺和价格昂贵的性质,因此从废弃催化剂中回收贵金属元素是目前的研究热点。从废催化剂中回收铂族金属的预
在铝电解生产工艺中,电解槽排放的烟气中蕴藏着大量的低温余热热能。以有机朗肯循环为基础,以水、有机物为传递工质,将此部分热能转化为可驱动风机的动能,实现对低温余热热能
皮尔斯与索绪尔的符号学理论已被学界公认为符号学不同分支的创始者。但皮尔斯的符号学显然没有如索绪尔一样得以推广和应用,特别是在视觉艺术领域。当后结构主义者纷纷指责
自从布雷顿森林体系建立以来,美元就确立了其在全球的霸权地位,即使是在布雷顿森林体系解体以后,美元的这一霸权地位也并没有得到削弱,笔者将首先分析近年来的全球经济不平衡