对条件接续助词「たら」「ば」的非条件用法的习得状况的考察———以中国母语话者为中心

来源 :华中科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:asdfasdf32111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一直以来,日语语言学界围绕「たら」「ば」所做的研究,很多都是关于它们作为条件接续词的用法的研究。并且,研究都是以比较「たら」「ば」「と」「なら」这四者在语法上的用法区别为主。一般来说,这些学者都认为「たら」「ば」表示条件,强调这两者在条件接续用法中的“假定的、顺接的因果关系”。其实,在一些比较地道的日语会话教材或日剧中,经常会看到或者听到与「たら」「ば」的非条件用法相关的句子。但是,在日语教学中,并没有明确提到这一重要的用法,教材中也没有对其进行系统的使用分类。因此,学习者对此也没有引起重视。  本论文旨在通过访谈和问卷调查的方式,找出中国日语学习者「たら」「ば」的非条件用法的习得状况和使用意识上存在的问题,从中日语言构造的对比、教材的编写以及中日两国人们思维方式的差异等方面对习得状况不理想的原因进行讨论分析。  本研究属于横断研究,以量的研究为主。对共计90名中国日语学习者为调查对象进行了问卷调查。从结果来看,学习者对于非条件用法尤其是省略表达这一用法的使用缺乏正确性,习得状况不佳。其中,列举、评价、后置词、接续词的用法的习得难度相对较小,使用也比较得当。但是,省略表达的用法使用上仍存在相当大的问题。  「たら」「ば」的非条件用法是日语教育上一个非常重要的课题。针对于此笔者也提出了自己的学习方案。在今后的日语教学实践中,教材应该积极导入「たら」「ば」的非条件用法。具体来说,初中级阶段先导入「~たらいい」「~ばいい」「~たらどうですか」这样的完整句表达形式,但是中级之后就应该逐步导入「たら」「ば」的省略表达形式,并且教会学习者在实际的语言表达中的形式变化以及表达建议或愿望等不同的谈话功能。
其他文献
艾米莉·狄金森被认为是美国最重要的女诗人。她一生中创作了近1800首诗歌,主要表现了生命、死亡、自然、爱情与宗教的主题。在世界学者眼中,狄金森是一位隐居、神秘和杰出的诗
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
学位
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
美国著名戏剧家尤金·奥尼尔(1888-1953)是美国现代戏剧的奠基人和缔造者,国内外评论家对其笔下女性人物的分析涉及诸多方面,如:女权主义、表现主义、精神分析、女性形象、女性