论文部分内容阅读
加拿大作家迈克尔·翁达杰(1943-)在其作品中表现的主题之一就是对历史的理解。有人认为他的作品横跨了传记、诗歌、散文、小说、电影、文学批评等等,以一种无人可以取代的多文化的写作视角,运用一种文化杂汇的微妙组合,打破了传统英语文学僵化的写作方式,写出了被社会遗忘、没有人愿意为他们书写的小人物的历史。通过对传统体裁的突破,迈克尔·翁达杰运用一种“编史元小说”的形式书写了历史上的小人物的故事,目的在于不仅从文学的角度而且从历史的角度对过去加以重新叙述,重新形成概念。其作品中表现出来的历史“事实”不再是恒定的,而是对原始事件的系统的建构,是由作家和读者赋予意义的。通过对于完整叙述原始事件的可能性的质疑,迈克尔·翁达杰向用于构建历史的完整概念和追溯历史连续发展的传统手段提出挑战,瓦解了以强势权力话语为特征的传统历史武断的一统性。不过质疑和瓦解并不是其最终目的。翁达杰通过呈现关于小人物的历史编纂过程表明历史应被看作是一种构建,是由史学家通过对客观事实进行选择,排列和叙述创造出来的产物。这种理解赋予了作家在历史语境中进行文学的虚构和历史人物的重塑的权利,从而书写从未被书写的小人物的历史。
本文分为三个章节。
第一章主要分析作家在《经过斯洛特》一书中表现出的对于绝对真实叙述原始事件的可能性的质疑。
第二章和第三章分别讨论《世代相传》和《身着狮皮》来分析作家是如何通过构建一段家史和一段城市建设史表现出的历史书写过程,以此表明历史并非绝对客观地记录过去的事实。历史学家通过想象和理解对过去事情的重新阐释是书写历史的一个重要组成部分。迈克尔·翁达杰通过这三部作品的创作系统地诠释了他对历史的理解以及这种历史观对于伯格人这个群体和加拿大这个移民国家的重要意义。