论文部分内容阅读
汉韩副词体系庞大且复杂,也一直是汉语学界和韩语学界进行研究的热点课题。副词体系中又以样态副词的体系最为复杂,样态副词意义和用法多样,一直是学习中的重点和难点。大部分样态副词研究都是在副词体系下对副词进行分析,着重于宏观方面的分析,本论文则是抽取汉语和韩语样态副词中两个有代表性的“难道”和“”进行对比研究,且尝试利用主观化理论对其进行对比,找出其中的相同点和不同点。第一章是序论部分,主要介绍了本文的研究目的及意义、研究范围、论文构成、研究方法及语料来源。第二章是先行研究概况。主要介绍了汉语样态副词和“难道”、韩语样态副词和“”的先行研究概况,丰富的先行研究资料为本研究奠定良好的基础。第三章是“难道”和“”的意义分析。通过分析词典意义和语用意义,找出“难道”和“”在意义上的相同点和不同点。第四章是“难道”和“”的句法分析。句法分析主要有两部分,一部分是句法分布,有句首、句中、句末、单独使用、重复使用等5种。另一部分是句法制约。主要是考察“难道”和“”与其他样态副词的共现关系、“难道”与句末语气词的共现关系、“”与韩国语词尾的共现关系。第五章运用主观性和主观化理论从形态构造、意义变化和语用因素三个方面对“难道”和“”的主观性和主观化进行对比。最后结论部分主要是对本文的主要内容做了总结,并且提出了本文的主要意义和没能解决的问题。