论文部分内容阅读
这篇论文的目的是研究和分析两种语言——汉语及泰语的动词重叠式。根据研究中收集到的口语相关语料,结合汉语及泰语之间的异同对汉语、泰语中的动词重叠式的分类、所具有的语法意义及功能进行了考察,同时也结合了认知语言学的相关理论进行了研究分析。研究主要采用了对比、归纳和描述的研究方法,对动词重叠式在汉、泰语中的相同点和差异点之处进行了分析。以下为本论文研究的主要内容:第一部绪论。提到了本章研究的缘起意义,综述国内和国外的研究现状,将选用的语料及搜集资料整理过程进行说明。第二部分是对汉语、泰语的动词重叠式的相关内容进行概述。概括汉、泰语的动词及其重叠式的根本状况和原则,以及后面进行对比,综合这两种语言中的动词重叠式的异同点。主要内容包括:汉语及泰语动词的界定、分类;动词重叠式的分类;以及将动词与其重叠式进行对比分析等等。第三部分研究了汉语及泰语的动词重叠式所包含的语法意义。这部分将研究过程中搜集到的有关汉语、泰语的动词重叠式的语法意义的研究资料进行了归纳概括,并结合本研究加以分析论述。本章认为这两种语言的语法意义主要跟时量和情态的范畴有关系。第四部分研究了汉语及泰语中动词重叠式所具有的语法功能。按照这两种语言的体系,本章将动词重叠式的语法功能归纳为限制和句法功能,不同的语言肯定有不同的句法功能,重叠格式也相同,各个格式也有不同的句法功能。第五部分是汉、泰语动词重叠式的对比。在这一章中将前两章分别针对汉语及泰语动词重叠式相关语法意义、语法功能的分析进行了对比研究,并结合实例说明了两种语言的动词重叠式在表达和使用方面存在的相同与不同,从而有助于更加清晰地了解汉语及泰语中动词重叠式的意义和使用方法。第六部分是总结部分。综述本文的研究结果。