A Survey of Omission in C-E Translation of Universities' Website Profiles: A Perspective of Rel

来源 :南京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong444
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文中作者就中国高校校园网页的中文英译问题作了实证研究,旨在从关联理论角度对删减这一方式在中译英过程中的应用进行调查。
  通过研究,作者发现很多高校提供的英文版本是以中文版本为蓝本,并在此基础上作了不同程度的改写。就改写的手段而言,删减是翻译过程中应用较为频繁的一类。因此,作者从以功能为导向的关联理论的角度着重对文本信息删减的合理性作了探索。
  首先,删减的合理性可凭借文本类型和关联性两个参数来衡量。根据功能理论,信息文本、呼唤文本、表情文本等三类不同的文本类型直接制约泽文和原文忠实度。网页这一具备了呼唤和信息双重特征的实用型文体在翻译的过程中更是以读者为中心,最大限度地实现原文功能为目的。另一方面,译文和目标读者预设语境的关联性也对信息的取舍起决定性作用。因此,本文以文本类型为出发点,主要根据关联理论从认知的角度来衡量翻译的质量。
  除了理论上以功能为导向的关联理论对网页中英翻译的删节问题作了明确的阐述之外,作者还运用采访,数据收集,统计分析等方法进行研究。作者收集了30所著名的美国大学网页,对“学校概况”中具体信息出现频率加以统计分析,旨在建立一客观标准的中文网页英译样本;同时结合4名美籍读者的采访对中国10所高校校园网页进行评估调查。
  统计结果显示,以下信息,如校园景致、学术研究、革命历史、学生成就、校名来由、领导题词等在美国校园网页中出现频率较低,应加以删除。其次,部分信息涉及历史事件、杰出人物、特定政策及活动等,尽管在对照文本中出现频率较高,但是中文网页中同类信息带有大量有中国特色的物质、文化、政策的相关介绍。这类信息带来的文化障碍会让目标读者产生理解上的困难,影响其对相关信息进行了解的兴趣。从关联理论的角度讲,即违反了实现最大关联性的要求,所以建议译者删除。
  综上所述,作者注意理论和实证研究相结合,对删节问题的合理性和应删节内容加以探讨,对其在网页翻译中的应用进行规范,从而实现关联理论所倡导的:话语理解时付出尽可能小的努力而获得最大的语境效果。
其他文献
学位
学位
学位
学位
亚历山大·亚历山大罗维奇·格尼斯(Александр Александрович Генис)是拥有俄罗斯和美国双重国籍的文学评论家、作家、散文家、记者和广播电台主编。多重身份的格尼斯对后苏联社会的文学以及现当代方兴未艾的俄罗斯文学有着自己独树一帜的见解。格尼斯利用其特殊的身份直面后苏联社会文学所有的“痛苦”。作为批评家,他始终用一种“关怀”的眼光看待作家和作品,其笔下的文学批评带有着“人道主义散
学位
作为句子结构和意义的中心,动词是俄语中语义内容最为丰富、复杂的词汇单位,动词多义问题相应成为语义理论研究的一个热点。该问题牵涉的分析面广、层次多,可以从句法、语义、认知、语用等多个方面对它展开研究。本文从俄语给予动词相关的词汇、语义、句法层面出发,具体以题元结构为突破口,对该类动词多义衍生相关的题元理论问题进行研究,尝试从题元结构变异机制维度探明俄语给予动词语义衍变的深层语言实质。本文首先梳理俄罗
学位
俄罗斯文学中的“莫斯科文本”不仅是作家创建的艺术时空,同时也是俄罗斯社会现实的真实反映,象征着与彼得堡相对立的莫斯科文化属性。莫斯科作为俄罗斯最古老的城市之一,体现出俄罗斯在不同历史发展阶段中政治、经济和文化领域的变化,是俄罗斯崛起与发展的见证者。21世纪初期俄罗斯文学的“莫斯科文本”既包含了首都文本的传统元素,又体现了现代都市文学的主要特征。莫斯科作为国家资本化的中心,具有资本初始累积阶段的现实
学位
隐喻是日常生活中普遍存在的一种修辞手法,每个人都会不自觉地使用隐喻,隐喻作为近年来语言学的热点话题,在政论语篇中,也经常使用这种修辞手法。军事是国家的武装力量,与政治、经济等领域相互促进,在政论语篇中军事隐喻是其中一种重要的现象,经常映射到社会、经济、政治等域中。本文的目的就在于以近几年的政论语篇为材料研究军事隐喻,首先对概念隐喻相关理论做简要阐释,然后对俄语和汉语报刊政论语篇中的军事词语的界定和
学位
米哈伊尔·阿法纳西耶维奇·布尔加科夫(МихаилАфанасьевичБулгаков,1891-1940)是俄罗斯20世纪最出色的作家之一。在作家的诸多创作中都能够体现出“魔幻现实主义”这一独具特色的创作手法。因此,布尔加科夫可以称作是魔幻现实主义文学大师。除此之外,作家的一系列作品,如:《大师与玛格丽特》、《狗心》以及《不祥的蛋》等以独到的审美视角在俄国文学中占有十分重要的位置。其中,讽刺与
学位
1950年代对韩国来说,注定是一个载入史册让人铭记的年代。人们需要铭记在心的并不是它摆脱日本帝国主义殖民的命运,也不是韩国人民迎来了他们光复的日子,而是同族之间的互相争斗、迫害和杀戮。经历了韩国战争的韩国,经济上停滞不前,政治上意识形态混乱不清,教育上教学力量匮乏,以及文化上被异国文化入侵等。在这一时期,被称为“新世代”小说家们登上了历史的舞台,站在了韩国文坛之上。本文从中选取了一部分“新世代”作
学位