论文部分内容阅读
“是……的”句式是现代汉语里一个被广泛运用的结构,在对外汉语教学中一直属于重点问题,在留学生进行汉语学习的过程中属于难点性问题。关于“是……的”句式的句法、语义特殊性、岐义现象、话语功能及在教学中所遇到的问题引起众多学者的广泛研究,后人在前人研究的基础上不断地细化对“是……的”句式的描写,不断尝试深化对“是……的”句式的解释。众多学者围绕“是……的”句式构成的“是”和“的”的词性和功能的话题,“是……的”句式的文章已经数不胜数,但在具体的教学实践中,仍然有很多问题。即使留学生在初级阶段就已经学过“是……的”结构,到了高级阶段,仍然错误百出。本文共分为绪论、正文、结语三部分。第一部分是绪论,在这一部分我们回顾和总结了前人在这方面所做的研究,以及简单地阐述笔者的选题理由,研究方法和目的。正文部分:在第一章,我们吸收了前人的研究成果,讨论一下“是……的”句式和“是”+“的”结构的异同之处,进而理清“是”和“的”在句中的位置问题。同时,参考相关文献以及下文即将讨论的偏误类型,将“是……的”划分成五类句式。在第二章,我们设计了调查问卷,调查了扬州大学和南京师范大学的外国留学生使用该句式的情况,通过数据统计的方法,进行语料收集和偏误整理并且分析了留学生的偏误类型和偏误原因,发现不同汉语水平的留学生有不同的偏误类型和偏误率。同时,我们将“是……的”句式的偏误类型归纳为四种,并对这四类偏误按照五种句式仔细分析,分析了每种句式下遗漏、误代、误加、错序的情况。然后进一步从目的语知识负迁移、学习者的学习策略、学习环境的影响三个方面分析了学习者产生偏误的原因。在第三章,在前两章研究的基础上,我们提出了“是……的”句式的教学原则,分别是注意本体研究与对外汉语教学之间的衔接,重视与“是……的”句式相关的语法项目的教学,重视“是……的”句式与语境的联系及其语感教学,希望能为相关的对外汉语教学有一定的参考价值。