论文部分内容阅读
云南蒙古族长期与北方蒙古族隔绝,脱离北方生计环境,与北方蒙古族在生计方式、生活习俗与语言文字等方面形成了较大的差异,而在和云南其他民族接触融合的过程中,在经济、文化、风俗习惯、宗教信仰、语言等方面有着复杂的交错联系,致使云南蒙古族的语言、文化、民族思维等方面都呈现一定的复杂性。本论文以此为出发点,探讨云南蒙古族与周边彝族、汉族在长时间的相互接触过程中,彼此的生活习惯,文化内涵,如风俗习惯、婚姻、仪式、亲属称谓等对云南蒙古族语言卡卓语的影响以及卡卓语发生的相应变化。本文参考了Swadesh和黄布凡的核心词数据,调查了云南蒙古族卡卓语、里山彝语、当地汉语的相关词汇,整理出了核心词和非核心词,发现卡卓语与彝语在核心词的相似程度高,而卡卓语与汉语在非核心词的相似程度高。在Swadesh核心词中,卡卓语与彝语相似程度高的词汇表现在自然类词汇中的动物和植物以及人文类词汇中的用品、工具、性质状态、数量上;非核心词方面的相似度主要表现在自然类中的天文地理和动物以及人文类词汇中方位、性质状态、数量词、宗教这些方面的词汇。在黄布凡的核心词与非核心词中同样可以观察到这样的现象。在非核心词中,笔者详细探讨了文化词和借词。通过卡卓语、彝语、汉语的文化词与借词的比较,阐释了云南蒙古族卡卓语在与彝族、汉族接触过程中,与彝族、汉族的复杂关系,以及阐释了云南蒙古族文化在哪方面易受到彝族、汉族文化的影响,而哪些方面又容易保存云南蒙古族的变迁过程中自己内部文化的特点。同时,云南蒙古族卡卓语的使用情况随着不同年龄群体以及不同场合而不同。因此,本论文希望通过对卡卓语的研究,找到彝语、汉语在民族间相互接触过程中对卡卓语的影响因素。