【摘 要】
:
本报告是基于笔者担任河北师范大学国际文化交流学院口译员的经历,从口译人员的角度介绍了一次校际访问的口译活动。报告主要包括口译任务描述、过程描述、案例分析和实践总
论文部分内容阅读
本报告是基于笔者担任河北师范大学国际文化交流学院口译员的经历,从口译人员的角度介绍了一次校际访问的口译活动。报告主要包括口译任务描述、过程描述、案例分析和实践总结四个部分。对任务背景、译前准备、翻译过程均进行了详细的描述,通过对本次实践案例的具体分析,找出了译员存在的问题并提出解决办法。最后对此次翻译实践进行了总结,并对今后学习和工作提出了展望。通过对此次实践过程的详细分析,本文认为:吉尔的精力分配模式对交替传译具有重要的指导意义;功能派翻译理论中的目的论对译前准备有重要的理论指导意义,而译前准备工作的充分与否对交替传译任务的顺利进行有着举足轻重的影响;译员应当用正确的心理应对口译工作。
其他文献
论述了低压大口径蝶阀阀体,蝶板和阀轴的刚度对蝶阀性能的影响。对蝶阀的安装形式所引起的阀门主要零件的变形作了力学分析。介绍了蝶阀阀体变形量的计算和实测,其结果表明,DN>1000mm的蝶
通过分析湖南省2009-2015年现代服务业增加值与城镇化的数据,研究发现社会服务业、生产服务业、个人服务业与城镇化之间的关联度较强,流通服务业与城镇化关联度中等。应大力
企业要想获得长期永续发展只是依赖于各种管理、研发和营销活动是远远不够的,从长期发展角度看,企业必须制订科学合理的战略规划,而战略规划的首要任务就是要制定合理的企业
价值流是指原材料转变为成品的全部活动。针对价值流进行管理,明确浪费,找到一种合适的路径去消除不增值活动,尽量减少必要但不增值活动,以达到提升企业竞争优势的目的。
目的分析急性ST段抬高型心肌梗死(STEMI)患者在经直接经皮冠状动脉介入治疗(PPCI)后再灌注心律失常(RA)的发生率及危险因素。方法回顾性分析2018年1月至2019年5月188例经PPCI
目的探讨左西孟旦、冻干重组人脑利钠肽、米力农对慢性心力衰竭(CHF)患者的血流动力学失代偿状态及不良反应发生情况的影响。方法选取2015年7月至2018年7月我院186例CHF患者
学校教育是管理和教育学生的地方,当代中学生的思想不仅复杂而且处于形成和发展期,其变动和波动性很大,如何加强对学生的引导和管理,保证学生的身心健康发展,将来成为社会主
是艺术家?还是商人?一头乌黑浓密的卷发,一绺飘逸不羁的胡子,一副斯文儒雅的眼镜,一件时尚动感的衬衫。
美国Ridley Engineering公吲开发的POWER4—56K一款开关电源设计软件,具有电路元件参数选川、大信号仿真、反馈控制回路设计和小信号分析等功能,使用方便。
词汇习得是第二语言习得领域里最重要的问题之一。它为句子的建构和理解提供了必要的基础,并且词汇的成功习得极大的促进第二语言的习得。本论文以词汇习得理论,注意假说,深