《科技翻译中选词特点及方法浅析》翻译项目报告

被引量 : 0次 | 上传用户:bob01109
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目的原文为上海某公司外购的研磨机说明书。该说明书包括多个部分,主体部分可分为前言、部件说明、安装步骤说明、工作原理说明、保养与维护细则。笔者以此为对象,展开翻译实践任务。实践过程中,笔者结合翻译目的论,以目的性、连贯性和忠实性为原则,通过总结翻译过程中遇到的词汇选择的困难,探寻科技英语翻译中比较常规的选词方法。笔者首先在原文中集中筛选出翻译时遇到的选词难点例句,目的是能够借用这些例句来体现科技英语词汇翻译的共性,然后以此为对象进行思考、总结,以求为后面的科技类笔译工作起到抛砖引玉的作用。笔者最后发现了科技翻译中选词时,首先必须要考虑到英汉两种语言的差异,修辞手段的不同。其次是在选择词义时,要注意该词出现的上下文,该词的语言环境。最后,专业性很强的问题,一定要咨询专业人员。笔者发现,科技英语选词的难点的成因不一而足,且归类复杂,限于篇幅集中列举了其中六个方面进行探讨,他们分别为:根据词的搭配来选词、通过结构分析来选词、根据词的具体使用场合来选词、利用网络来选词、通过咨询相关专业人士选择最优译文、基于释义,做好词汇衔接处理。
其他文献
随着图像处理技术的飞速发展以及应用范围越来越广泛,数字图像处理技术正在向更高质量发展,图像处理算法更加优化,图像处理速度更加快速,同时应用到其它学科解决实际问题是数
光纤光栅是利用石英光纤的紫外光敏特性将光栅直接写在光纤上而形成的光纤无源器件,它具有插入损耗低、抗电磁干扰、易于同光纤系统集成等优点,在光纤通信、光纤传感和光信息
<正>所谓物资"阳光采购",就是机关、企事业等法人单位,根据国家有关规定,在生产资料、办公用品等物资采购中建立并实施"公开、透明、择优"的管理运行机制。本文结合厦门国有
目的探讨桂枝茯苓胶囊、小剂量米非司酮联合治疗子宫内膜异位症的临床疗效。方法选取2016年3月至2017年3月在我院接受治疗的60例子宫内膜异位症患者进行研究,将所有患者随机
梳理了综合能源系统与智能电网、能源互联网之间的关系,介绍了能源互联网主要特征和关键技术,认为综合能源系统是当前阶段能源互联网的具体实现形式,阐述了综合能源系统的构
党政领导干部是领导我国走向繁荣富强的指挥家和决策者,在推进我国现代化建设和改革发展中发挥着关键作用、担负着重要责任。而为政之要,首在用人;用人之要,首在选人。因此,建立适
"三亿人参与冰雪运动"目标的提出具有重要的战略意义,最根本的是实现冬季运动项目在我国的普及与发展、培养群众的冰雪运动习惯。为了实现该目标,我国颁布了一些相应的政策规
使用Java语言有非常多的好处,如安全的对象引用、语言级支持多线程和跨平台等特性。但是嵌入式系统中Java语言的应用却很少见,这是由于Java如下两方面的不足:(1). Java虚拟机
随着集成电路输出开关速度的提高以及印刷电路板(PCB)密度的增加,信号完整性问题已经成为高速PCB设计必须关心的问题之一。因此,在高速PCB设计流程中引入信号完整性仿真分析
目的探讨不同服药时间对高血压患者降压效果的影响。方法选取2017年1月~2018年1月我院内科接诊的高血压患者130例为主要对象,随机分为两组,65例/组。两组患者均接受苯磺酸氨