论文部分内容阅读
本论文以教育学著作《大学翻转课堂》为翻译文本。这本书全面地介绍并剖析了翻转课堂的内涵。该文本翻译有利于国内院校全面了解西方教育理论、促进翻转课堂在国内的发展。本文第一章叙述了原语文本信息以及此次翻译实践的目的和意义。第二章介绍了翻译实践之前的准备工作。第三章叙述了翻译进程以及译文审校。第四章是实践报告的主要部分,这一部分主要从英汉语言对比的角度,在词汇翻译和句子拆分和重组等方面总结出一些翻译经验。第五章是对本次翻译实践的经验总结。这次翻译实践的目的在于发现教育学文本英译汉的共性问题,为教育学文本翻译提供借鉴。