总统的眼线:华盛顿至布什执政时期美国的秘密情报史(笫三章节选)翻译实践报告

来源 :重庆师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq619609199
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本项目选自克里斯多夫·安德鲁(Christopher Andrew)编著的《总统的眼线:华盛顿至布什执政时期美国的秘密情报史》(For the President’s Eyes Only:Secret Intelligence and the American Presidency from Washington to Bush)一书。该书讲述了从华盛顿总统至布什总统执政期间美国的情报史。译者选取了第三章:罗斯福总统:通往珍珠港惨案之路。这一章主要讲述了珍珠港惨案发生之前,罗斯福总统是如何获取及利用情报的。通过翻译该书,可以帮助国内英语学习者及从事历史类研究人士扩充背景知识,更为真实,客观地了解罗斯福总统及在通往珍珠港惨案的路上,在情报的收集及利用方面,他的功与过。本文是历史类著作,在文体风格及遣词造句方面都有突出的特点。第一,本书列举了若干与情报相关的机构名称和历史事件。在准备阶段,译者通过查阅相关书籍及网络资源找到其约定俗成的中文翻译。并通过此方法了解了与罗斯福总统,珍珠港事件,美国情报相关的背景知识。第二,本书作者喜用简单句。简单句的翻译也需要仔细斟酌。译者通过运用增译,正反译,变词为句等翻译方法与策略力求使译文准确,地道。第三,作者适当使用了一些长难句,译者通过顺句操作,句式重组,重复等方式力求突出重点。第四,英汉两种语言之间存在诸多差异。英文多被动语态,汉语多主动语态即为其中一点。本书作者大量使用被动句,在翻译中,译者遵循汉语行文特点,变被动句为主动句。在此次翻译项目实践过程中,译者通过查阅相关书籍,搜索相关网络资源,运用所学翻译方法及策略力求译文地道,流畅,准确。在此过程中,译者得出了如下结论:一、在理解文本时,了解相应的背景知识和相关信息是十分必要的;二、译者应多读与罗斯福总统、珍珠港事件、情报相关的书籍,以查找相关性较高的平行文本;三、译者应仔细斟酌简单句和常用词的翻译。
其他文献
中部槽是矿用刮板输送机的重要结构部件,其主体由铸造槽帮和耐磨钢板焊接而成。焊接质量不仅关系到接头本身的使用性能,而且对整机配套、零部件互换等性能影响深远。本文通过
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
[目的]了解北京中医药大学护理学院护生实习前职业防护态度及知识掌握的现状并比较不同学历护生对职业防护的态度及知识掌握情况的差异,为提高实习护生职业防护意识及开展职
在海南建省创办经济特区30周年庆祝大会上,习近平总书记郑重宣布,党中央决定支持海南全省建设自由贸易试验区,海南岛再次面临新一轮的改革发展。在这样的背景下,海南各个城市
目的探讨脊髓黏液乳头型室管膜瘤的临床特点及在电生理监测下的显微手术切除方法。方法回顾性分析北京天坛医院神经外科收治的13例脊髓黏液乳头型室管膜瘤患者的临床资料,所
对10kV配电运行事故进行分类统计分析,并结合其他单位配电运行事故,找出存在的薄弱点,积极探索防范措施,这对于提高配电网管理水平具有重要意义。
近期,英国技术公司Augmented Optics与来自萨里大学和布里斯托大学的研究人员联合开发了一种新型超级电容器,它能实现在几分钟内充满电,而该技术有望应用在电动车领域,大大改
根据中国经济发展的情况来看,目前制约中国经济发展的四大热点问题是油、电、煤、运。而