【摘 要】
:
由于市场对专业需求的精细化,英语笔译专业已经更加重视实用文本翻译,但是,社会对笔译专业学生的要求也越来越高,凸显出了文学性翻译实践的重要性。但遗憾的是,由于市场需求
论文部分内容阅读
由于市场对专业需求的精细化,英语笔译专业已经更加重视实用文本翻译,但是,社会对笔译专业学生的要求也越来越高,凸显出了文学性翻译实践的重要性。但遗憾的是,由于市场需求和难度,笔译专业的学生已经越来越少接触文学翻译。本文是一篇英译中的散文翻译项目报告,所选取的翻译项目是美国当代著名作家艾德里安娜·里奇所著《人眼——社会的艺术》和《论谎言、秘密与沉默》中的两篇散文《犹太人的日与夜》和《简爱:一位失去母亲的女性所面对的诱惑》。报告首先介绍了原文相关信息和翻译任务的描述。在重点章节"案例分析"中,笔者选择了较有代表性的语句进行重点分析。针对在翻译过程中出现的问题,笔者在功能主义目的论的理论指导下选择相应的翻译方法进行翻译。在整个报告完成后,笔者得到了以下翻译启示:散文的英译汉对汉语水平要求甚高,要重视母语的学习;通读翻译材料和补充背景知识具有重要作用,可以帮助减少理解上的偏差;翻译过程中不仅要重视应用翻译理论,也要擅于利用网络资源来辅助翻译,呈现最佳译文;与其他译者多多交流,相互学习。
其他文献
现阶段,我国经济得到了很大的提升,这也让电气自动化得到了很好的发展.近几年来,我国的智能控制技术得到了长久有效的发展,智能控制技术得到了广泛的应用.智能化可以说是现在
社会科技的发展带动了电力系统中智能变电站的不断完善.计算机技术和通信技术等得到迅速提高,数据信息等大部分资源实现了共享.变电站利用这些新技术以及新信息,逐渐向智能化
对于外国的日语学习者而言,日语被动的学习是难项之一。同时日语被动表现也是令中国的日语学习者感到困惑,时常会误用的语法之一。本论文是为帮助日语学习者更好地学习、掌握
因为软土具有较高的压缩性、含水量大,所以软土地基强度低,进而使得路堤由于剩余沉降量过大、不均匀沉降遭到破坏。所以,为确保软土路基稳定就必须进行软基的加固处理。安宁
技术人员根据类似单缸液压圆锥破碎机使用经验,开展了CC800大型破碎机研发设计。
阅读推广品牌化建设是图书馆利用商业思维推广阅读、推销品牌。通过对辽宁省图书馆视障阅读推广品牌化运作的成功经验进行分析、梳理和总结,基于品牌化视角,为我国图书馆阅读
缺铁性贫血本身诊断并不难 ,但有时其病因确立较难 ,其中消化道肿瘤作为其病因之一常易被忽略以致漏诊。我院近年收治以缺铁性贫血为首发表现的消化道肿瘤 31例 ,报道如下。1
白族石雕,是在白族先民充分感受客观世界中自然美和生活美的同时,将艺术的智慧和审美的心灵巧妙结合,并把形式美中的诸多因素与石雕的造型手法相融合,从而创造出表现形式独特、民
随着互联网信息技术的进步,课堂教学在形式和方法上发生了巨大的变化。本文在前人研究的基础上,将互联网进一步运用于课堂教学之中,以求探索出更好的互联网下的课堂教学模式,为研究高中地理课堂教学的发展提供经验。本文总共分为七个部分:第一部分为绪论,主要阐述本文的研究背景、研究意义、国内外研究的现状以及本文研究的方法和思路;第二部分为本文研究的理论基础,主要为内部动机理论、多元智力理论、最近发展区理论和建构
汽轮机作为火力发电厂中的重要设备,承担着整个电厂发电工作运行及动能转化作用.要想提升火力发电厂经济效益,就应该在现有的火电厂发电运行管理中,将汽轮机本体节能降耗措施