从互文角度谈文化翻译

来源 :天津师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:missiyoumiss
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
论文第一章介绍了互文性的基本概念,并把翻译定义为文化互文活动。认为译者在翻译中充当着原语作品的特殊读者和译语作品的作者(或者说是原语作品的再创作者)。 第二章和第三章,作者对比《红楼梦》(A Dream of Red Mansions)的两个译本,探讨了如何运用互文性理论解读原语作品中意象所隐含的文化信息,以及采取的不同翻译策略,使译文能有效的传达这些文化信息。作者认为,译者在寻求翻译策略时,应在传递原语文化和关照译语读者的接受能力中力求平衡。 第四章探讨了互文性、文化交流和文化翻译三者的互动关系。 作者在第五章提出,互文性理论和翻译研究的结合还是一个新的课题,值得进一步探讨。
其他文献
本文探讨了最简方案框架下关于存现句的研究。关于存现动词后名词组的格的问题以及虚主语there(expletive there)的句法功能等问题,先后有着几种解决方案,如格传递说、直接赋
词汇是语言的中枢,词汇学习对语言学习者来说至关重要.拓宽和深化语言学习者的词汇知识是语言教学的一个重要组成部分.在非重点高校中,学生英语词汇量小、词汇知识浅,是英语
随着经济和科技的发展,电子计算机和网络的普及,读写能力被赋予了更广泛的含义。除了传统意义上的读和写之外,与计算机和国际互联网相配套的新电子语言能力正逐渐成为必备的技能
介绍了一种在不更换原有大齿轮的前提下,通过拟合大齿轮的渐开线齿形,来确定与之配对的小齿轮的齿形参数的维修方法。
对上海地区地质状况作了简要介绍.通过近几年上海水务建设工程钻孔灌注桩质量情况的调查分析,统计出上海水务建设工程钻孑孔灌注桩施工质量通病——塌孔、扩孔、卡钻、钢筋笼
本文通过对荣华二采区10
人性的回归是当代手工艺复兴的基础如果说在工业发展的背景下,人性的回归是手工艺复兴的基础,那么人性又是什么呢?在不同发展阶段,从不同角度出发探索人性都会得出不同的结论
The plant mitochondrial genome displays complex features, particularly in terms of cytoplasmic male sterility(CMS). Therefore, research on the cotton mitochondr
介绍了一种在锥形轴上绕制螺旋叶片的工艺制作方法。这种方法通过简单的计算和准确的近似绘图,可制作出具有阿基米德螺旋线的单个螺距的螺旋叶片,并可在锥形轴上绘出准确的螺旋