《语言与文化-托尔金奇幻小说中译本中“中土大地”核心概念误读分析》

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fitye228
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
J.R.R.托尔金是20世纪欧洲的最有影响力的作家之一。至今为止,他的奇幻小说逐渐渗透到现代西方文化各个方面,在文化方面影响极大。因为他多以源自西方文化遗产的概念为灵感来源,其作品因而号称难译。中国读者、研究者并不太了解托尔金的文化背景,因此,为了让中国读者、知识界更好地了解托尔金小说创造的文化背景和文化内涵,论文首先介绍了托尔金创作的文化背景和灵感来源,介绍了其北欧文化和基督教文化背景。这对理解其小说的文化内涵是必要的文化准备,也是我讨论汉语翻译“误读”的基础。接下来,本文以三种汉译译本为基础,在反复细读的基础上,比较分析了托尔金小说中一些重要的“文化负载词”,分别讨论了它们在西方文化语境中的含义,同时讨论了相应汉语翻译(汉语“格义”)的误读问题,并分析了相关成因。第一部分,我们讨论了两个核心性的概念“Elves”和“orcs”,中文主要翻译为“精灵”、“兽人”。我们分别介绍了“Elves”和“orcs”在托尔金小说世界中的深刻的西方文化内涵,同时阐述了“精灵”、“兽人”在中国文化中的文化含义。指明了“格义”翻译法的局限。随后我们又挑选出“中土大地”中万物从无到有式的基督教创世说以及背后隐含的西方独有的上帝和人的关系问题,以及人对善恶被动掌握的问题。汉语的对应的翻译是“混沌”。但这一翻译既没有反映“无中生有”的创世含义,也不包含对万物特别是人类的善恶理解。这就造成了根本性的误读。最后,我们讨论了托尔金“中土大地”这一世界中的死亡问题。在“中土大地”中,死亡后是一种等待“上帝”宣判的未定状态,人最终上天堂还是下地狱具有神秘性,要听从“上帝”最后的审判,但“归西”却是净土宗特有的概念,并且是人通过修为可以自己掌握的。因此用“归西”来翻译托尔金所谓的“死亡”同样有失其本义。本文最终给出的建议是音译加注释的方式。这样可以更好地理解托尔金小说创造的文化世界,避免不必要的误读,为跨文化交际做出真实的贡献。
其他文献
随着“工业4.0”、<<中国制造2025>>等智能制造概念的提出,人工智能、大数据挖掘等技术的不断涌现,制造业将向更加智能化的方向发展,而生产线的制造能力代表了制造业的制造水平。以前,我国拥有人口红利,生产线的运作主要靠人力资源完成,随着人口红利的逐渐消失和生产装备的逐渐智能化,制造业全面实现生产线的自动化和数字化成为关键。为了研究与实现生产线的自动化和数字化技术,本文将针
以乙二醇二甲基丙烯酸酯为交联剂,制备分子结构为交联型的聚羧酸减水剂。凝胶渗透色谱(GPC)分析表明,聚合物的分子量随交联剂的用量增加而增大;机制砂混凝土试验证实,与对比
随着微电子技术的发展,电子线路中电子元器件的集成度越来越高,导致集成器件周围的热流密度也在增加,如何对其进行有效散热成为电子领域的研究热点。微通道热沉是为了顺应微电子技术发展而被设计出来的一种高效散热设备,其加工方式受到人们的广泛关注。本文利用SU-8胶光刻工艺和微电铸工艺,制作了一款沟道线宽为100μm、铸层高度大于500μm的金属微通道热沉底板结构。并针对制作过程中出现的铸层厚度不均匀性问题进
电力系统的运行过程中需要通过高压电气实验完成对系统中存在问题的研究和分析,并在此基础上制定整个系统的今后优化方案,其中实验中的安全保障工作发挥重要作用。基于对高压
树立良好的执法形象是密切警民关系的根本保证。当前,能否在广大群众中提高公安干警执法形象,直接关系到党的群众路线在公安工作中的运用和发展,关系到整个公安工作大局。因
公安队伍是保卫国家安全,维护社会秩序,促进社会稳定和经济繁荣的重要力量。如何有针对性地开展适应公安特点的思想政治工作,保证这支队伍在社会主义市场经济条件下的纯洁性
所谓"五式"法,是指在公安队伍建设中运用的"目标责任式的考核,高度集权式的管理,内外监督式的制约,教育启发式的引导,激励艺术式的鞭策"五方法,称之为"五式"法。在改革开放、
江泽民总书记在1995年初中纪委第五次全会上讲话中指出: "树立正确的世界观和人生观,无论过去、现在和将来,对于每一个干部和党员来说,都是首要的问题。这个问题不解决,或解
在全球化背景下,语言政策和语言规划越来越受到许多国家的重视。语言政策的主体是指语言政策的制定者.其中包括语言政策的研究机构。文章剖析了美国的一个语言政策主体——马里
公安有无理论?人们素有议论。有人说:公安工作就是靠政策,靠纪律,能战斗就行,说不上多大的理论。有人说:公安学科是一门完整的学问,既有公安学这样的基础理论,还有侦察学、治