论文部分内容阅读
语码转换在外语课堂的使用一直是一个饱受争议的话题。反对的观点认为,目标语应该是外语课堂唯一的教学语言,使用母语会剥夺学生听取和处理目标语言的许多大好机会,这一观点也不少教学法中也有所体现。然而,调查研究发现,语码转换在课堂教学中的应用十分广泛,许多研究者也支持谨慎而有限度地使用母语,并认为恰当的使用对外语学习会起到帮助的作用,而不是相反。基于以往的研究和实践,本论文赞同第二种观点,肯定语码转换的积极作用。但是,国内外针对语码转换的研究大都局限于大学外语教学,目前尚缺乏针对我国高中外语教学的实证性研究,而且往往忽视了学生这一重要因素。因此,本论文选取了上海某一高中进行实地研究,通过课堂观察录音及问卷调查,旨在探索以下两个问题:(1)语码转换在高中英语课堂的使用情况;(2)影响学生对母语需求的若干可能因素,如教学内容、难度、学生语言水平及学习动机。针对以上两个问题,本论文提出了五项假设,并且运用SPSS统计软件对所收集数据进行描述性统计、相关分析等以验证这些假设,研究结果如下:语码转换在高中外语课堂是一种较为普遍的教学策略,常常用于表达单词含义、解释语法、管理班级等。教学内容、难度、学生语言水平及学习动机都会在一定程度上影响学生对母语的需求。学生对母语的需求在主题活动中最少,在词汇语法讲解时中等,在试卷分析时最多。在词汇语法讲解及试卷分析时,教材的难度与学生对母语的需求呈正相关关系。高一、高二学生的语言水平与其对母语的需求在三种类型的教学内容中均呈负相关关系。高三学生只在主题活动及词汇语法讲解时呈现类似的负相关关系。就学习动机而言,只有在主题活动中,融入性动机才与学生对母语的需求呈负相关关系。工具性动机与学生对母语的需求在在三种类型的教学内容中都没有显著的相关关系。本文对以上研究结果进行了讨论,并对该领域未来的研究和教学提出一些建议,指出语码转换固然能帮助教学,但教师仍需谨慎使用,应根据不同的学生在不同的情况下对母语的不同需求,做出综合的考虑。