模因论视角下中国政治词汇英译研究

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangtantan121212
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为中国内政外交政策的真实反映,中国政治词汇能够帮助世界各国全面了解中国的国情和社会发展状态,因此,中国政治词汇的正确翻译对中国的国际交往、交流和合作显得尤为重要。  作为解释文化进化规律的新理论,目前模因论在国内各个领域的研究尚处于发展阶段。本文尝试以模因论为切入点,诠释和分析了中国政治词汇及其翻译。本文在弗兰西斯·海利根提出的模因选择标准及模因复制的理论理论上提出了中国政治词汇翻译的理论框架,将中国政治词汇及其翻译研究和模因论有机地结合起来,以期获得不同的新的启迪。  通过将模因概念引入中国政治词汇分析发现,一个中国政治词汇及其翻译可视为一个模因,即政治词汇模因。因此,中国政治词汇的翻译过程可视为强势政治词汇模因从源语到目的语复制和传播的过程。本文通过分析中国政治词汇模因的特点及分类,并结合强势模因的特征及模因的选择标准和传播方式,指出翻译中国政治词汇需遵循忠实、精炼、易懂的原则,在翻译过程中译者应创造强势译语模因,采取寻找对等翻译模因、引入源语模因、用目的语习惯用语替换源语模因等切实有效的翻译策略,为英语读者提供高质量的中国政治词汇英文范译。该研究表明模因理论在分析和阐释中国政治词汇翻译研究中具有较强的可行性。
其他文献
对薄壁半球形件的特种成形工艺进行了研究 ,介绍了爆炸成形的基本原理、壳体结构设计原则及有关工艺参数。结果表明 :采用无模爆炸成形技术是加工此类零件的有效方法 ,具有成
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
—2004年2月11日,镇江市纪委五次全会提出“积极探索党务公开”。随后,镇江市委印发了《关于在全市开展党务公开工作的意见》。从此,一个全新的概念走进人们的视线,一棵党建
期刊
在文献 [1]研究成果的基础上 ,通过对成形方案的分析优化和进一步试验研究 ,提出具有优质、高效、节能特点的铝合金尾翼超塑成形工艺方案 Based on the research results of
近几年来,对称呼语的翻译研究和《红楼梦》的研究都有很多,但是以称呼语为语料进行《红楼梦》译本对比的系统性研究并不多。本文以前八十回王熙风话语中的称呼语翻译为语料,从社
介绍了在管坯壁上翻法兰边、缩径、扩径加工导管的先进方法和模具结构 Introduced in the tube wall turned flange side, diameter, diameter of the advanced processing