【摘 要】
:
近年来,随着中国国际地位的不断提升,诸多优秀文化逐渐以崭新的面貌活跃于世界文化之林。其中,蜀绣以其独特的艺术价值和文化内涵脱颖而出,吸引了不少海外刺绣爱好者。然而,从目前国内的刺绣翻译研究现状来看,相关的英译本较少,极大地阻碍了刺绣文化的对外传播及发展,导致了海外观众缺乏了解蜀绣文化的渠道。本篇翻译实践报告将蜀绣文化进行英译,旨在进一步传承四川民俗文化,探讨刺绣及外宣文本的翻译方法和策略,希望能为
论文部分内容阅读
近年来,随着中国国际地位的不断提升,诸多优秀文化逐渐以崭新的面貌活跃于世界文化之林。其中,蜀绣以其独特的艺术价值和文化内涵脱颖而出,吸引了不少海外刺绣爱好者。然而,从目前国内的刺绣翻译研究现状来看,相关的英译本较少,极大地阻碍了刺绣文化的对外传播及发展,导致了海外观众缺乏了解蜀绣文化的渠道。本篇翻译实践报告将蜀绣文化进行英译,旨在进一步传承四川民俗文化,探讨刺绣及外宣文本的翻译方法和策略,希望能为此类翻译实践提供一定的借鉴,为中国传统刺绣文化走出国门尽自己的绵薄之力。本次翻译任务中涉及了一些蜀绣专业术语、文化负载词及中国古诗词,同时也包括蜀绣发展历程中的地理和人文背景等内容。笔者通过搜索文献资料及观看制作视频,查阅与刺绣相关的平行文本等途径来了解学习蜀绣相关知识。在翻译过程中,笔者采取了直译、意译及意译加注等方法处理词汇层面的翻译难点;在句子层面,则是通过拆分长句和调整语序等方法对句子作出相应调整,不但传达了文化信息,同时也保留了原文特色。在本次翻译任务中,笔者感受到蜀绣独特的文化底蕴,也认识到翻译此类外宣文本对译者的语言能力要求颇高,译者需要具备一定的双语转换能力,以及深厚的语言功底;同时还应善于利用身边的各类资源,比如网络资源,书籍文献等,从而高效地完成论文的撰写工作;并且在此过程中,应多与专业人士交流,以完善自身不足。通过本次翻译实践,笔者认识到在今后的翻译实践中要不断反思、总结经验,在翻译工作上精益求精。最后,笔者真诚地希望本报告能为今后的相关刺绣翻译提供一定参考。
其他文献
古代有"孟母三迁"、"近朱者赤,近墨者黑"等故事,充分说明了环境对人成长的重要作用。随着市场经济的发展,高校的思想政治环境建设还不够完善,有时会趋于市场化、商业化。大学
混合作为重要的化工单元操作之一,混合程度的好坏将直接影响化工过程尤其是化学反应和化工分离过程的效率。微反应器作为新型的过程强化技术手段,自被提出以来就因为其强化混
中国山水画是中国画艺术中最辉煌的部分之一。初期,山水画以表现人们的生产活动和社会活动为主题;隋唐以后,逐渐发展为表现纯山水风景的绘画艺术;后期则表现为以文人士大夫为
2018年1月2日,由清华大学艺术博物馆学术研究部和清华大学美术学院中国艺术学理论研究所联合主办的艺术史与博物馆学术研讨会在清华大学艺术博物馆举行。艺术史研究运用文献和
“2009年7.5事件后、新疆最严重的恐怖案件”——巴楚4·23恐怖案件震惊海内外.其处置过程中牺牲了6名民警、1名协警和8名社区干部.本案中暴露出来的问题,很有必要详细分
目的 探究LEEP手术治疗宫颈癌前病变患者的护理配合效果。方法 选取2016年1月~2018年12月我院行LEEP手术治疗的宫颈癌前病变患者60例作为研究对象,按照随机数字表法将其分为
自今年6月起,全国公安机关开展严厉打击暴力恐怖活动专项行动以来,四川省公安机关抓获一大批涉案人员和在逃涉恐人员,沉重地打击了暴恐分子的嚣张气焰,确保了全省社会大局的总体
目的:探讨延伸护理对产后抑郁症的疗效。方法对我院收治的48例产后抑郁症患者进行延伸护理,总结护理方法。结果本组患者经治疗后,46例患者症状完全消失,治愈率95.83%。结论延伸护
目的探析鼻内镜手术治疗鼻窦炎鼻息肉的临床效果。方法选取2016年1月~2018年12月我院收治的150例鼻窦炎鼻息肉患者,随机分为两组,对照组75例采用上额窦根治手术治疗,观察组75
工笔花鸟画的虚实之境与格式塔心理学的审美原理在一定程度上是相通的,可以用格式塔的视觉感知规律观照工笔花鸟画的虚实之境。用格式塔的再创造、视觉简化、图底转换等原理