从接受美学的视角看文学翻译中译者和读者的作用

被引量 : 0次 | 上传用户:Euphemia123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
接受美学是二十世纪六十年代由德国的康斯坦茨学派提出的。直到上世纪八十年代才开始被我国的翻译工作者所重视和应用。而接受美学中所提倡的“把读者作为应重视的主体因素”这一概念也被学术界所广泛接受。文学作品翻译与接受美学之间无法割断的内在联系也已经被很多学者所证明。但是接受美学在中国的传播和应用情况是不均衡的,对英译汉文学作品的接受美学研究开展得比较广泛,而采用这种理论来研究日本文学作品汉译的情况却比较少。本论文是围绕井上靖具有代表性的历史小说《敦煌》和《天平之甍》的汉译本,以接受美学的角度探讨在某个特定时代背景下,某个译作受到欢迎的原因,以及在整个翻译过程中译者和读者各自发挥的作用。接受美学无疑为文学翻译提供了一个新的研究角度,对文学翻译的理论与实践具有重大意义。并且,笔者以接受美学作为理论指导,对读者接受这一文学创作的最终目的进行了自己的评价。从文学翻译的审美本质来看,译者除了发挥自身主体性,把原作中的艺术境界传达给读者以外,也必须尽可能把原作的内容和形式展现给读者,以期给予读者美的享受。从接受美学的翻译观来看,在翻译活动中,译者和读者都是发挥着非常重要作用的接受者。期待视野、视域融合、审美距离、空白等概念都对文学翻译起到重要的指导作用。对接受美学在日本文学作品汉译研究中应用范围的扩大、译者的接受、译者对读者的关照以及具体方法、译者和读者到底在翻译过程中承担什么样的责任、如何提升接受鉴赏水平等内容作为本论文的主要探讨内容。
其他文献
伴随着经济全球化和区域经济一体化趋势的发展,长三角港口群所担负的物流节点功能,对于长三角地区的经济一体化发展起着越来越重要的作用,目前,长三角港口群通过采用长江发展战略
<正> 乌珠穆沁羊是在内蒙古自治区锡林郭勒盟东北部水草丰美的乌珠穆沁草原上,经过长期的选育逐渐形成的、蒙古羊系统中的一个优良类型。它与蒙古羊虽然同属草原放牧肥育型粗
决定零售店经营成败的三个关键因素是"选址、选址还是选址",因此,在中国最有发展前景的零售业态连锁便利店快速发展的今天,研究其商圈特性并为科学选址提供依据具有重要的现
我国产业集群自上世纪80年代以来在浙江一带获得了快速发展,尤其是到上世纪90年代中期,浙江产业集群的效应开始显现。同时浙江省的出口贸易也取得了巨大的发展。2009年出口总额
发酵液去除菌体的净化工艺是酶制剂纯化的关键步骤,也是酶液浓缩首先必须解决的问题。本文采用无毒阳离子型高分子絮凝剂脱乙酰甲壳素和无机絮凝剂Al2(SO4)3复合有效地使2709碱性蛋白菌体得
<正>五、包食底钓和台钓搓饵1.包食的基本用法包食钓需要钓饵和包饵。钓饵是钩尖上挂的一粒麦粒大小或黄豆大小的面饵,包食是包裹在钩和钓饵外层的一大团松散糟饵。钓饵一般
针对资源型城市人力资源开发问题,运用实地调查、座谈访谈等方法,对资源转型城市——阜新现有人力资源问题进行梳理,提出了改革人力资源发展环境、迅速提高人力资源质量及分
在学校体育目的任务及学校体育的组织管理方面展开讨论,并尝试对学校体育功能进行分类并加以探讨与分析。旨在进一步认清学校体育的多向性功能,并对提高学校体育工作质量提供有