【摘 要】
:
本文是一篇翻译实践报告,翻译的原文为海洋管理委员会技术官员在海洋管理委员会监管链高峰会上的讲话。为加强捕捞业的渔获食品的安全管理,海洋管理委员会建立了两个国际标准:第
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告,翻译的原文为海洋管理委员会技术官员在海洋管理委员会监管链高峰会上的讲话。为加强捕捞业的渔获食品的安全管理,海洋管理委员会建立了两个国际标准:第一个为MSC Chain of Custody Standard,用来监管食品供应链上有关食品品质与安全的每个可能的供应环节,并以可追溯性管理的方式来确保其食品安全与品质的完整性;第二个为MSC Environmental Standard for Sustainable Fishing的国际标准,该标准用来确保在捕捞的过程中对生态环境的保护。此次监管链高峰会的目的主要是向亚太及中国的渔业企业介绍监管链认证情况,从而促进行业内各企业的发展。笔者以概译和语言顺应论为基础,通过文献阅读,并结合本项目中的实例进行分析,总结了会议口译中会用到的翻译方法。笔者主要从词性转换、词语和句子的翻译技巧及概译的层面对会议口译中的翻译方法进行了例证。作者同时提出了在翻译过程中遇到的难题及相应的解决办法,以期为存在同样困惑的译者们提供借鉴与参考。
其他文献
建设中国科学院资源环境科学信息中心是随着中国科学院进一步深化改革和结构性调整而提出的要求 ,同时也为建设现代化的信息中心提供了机遇。现代化的资源环境科学信息中心应
摘要:祭祀是人类文明传承的重要方式,中華民族自古以来就十分重视祭祀活动,黄河作为中华民族的母亲河,历代政府和各朝百姓对黄河的祭祀一直在持续。在古代,对黄河的祭祀活动主要表现为上加封号和修建河神庙,通过这种祭祀活动来祈求风调雨顺,河水安澜,这既完成了百姓的心愿,也布施了皇帝的德政。黄河祭祀文化是中华民族民俗文化的一种表现形式,在中华民族文化体系中占据着重要地位。 关键词:黄河文化;祭祀;河神庙
摘要:在千佛崖石窟造像中,地藏是持续时间较长、出现频率较高,因而影响也较大的题材之一。地藏最早出现于高宗、武则天时期,永徽二年(651)玄奘对《大方广十轮经》的重译,新译改名为《大乘大集地藏十轮经》 ; 武周时期受到武则天礼遇的于阗国沙门实叉难陀对《地藏菩萨本愿经》进行翻译。主要集中在盛唐时期,一直延续到中唐。其形象皆为沙门形,即光头,身着袈裟,少数佩戴项饰。一般手持摩尼珠,个别执锡杖,有立式和舒
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
本文报道了一个基于微机 Windows环境的微机辅助文献标引系统 ,用以解决文献前处理速度慢与文献数据库时间要求强之间的时差矛盾。介绍了系统的界面设计与设计思想 ,辅助标引
近几年来光盘检索在我国发展的很快。本文就光盘检索中容易出现的错误和应该注意的问题提出几点建议,为广大科研工作者查找文献提供一些帮助
从网络生物医学资源分类与利用方法,远程登录,WWW访问方式等方面介绍了如何在国际互联网上浏览和查询生物医学信息
海合会国家的对外战略受到诸多因素的影响,其所带来的影响也较为巨大。在文中,主要就海合会对外关系发展的地区因素进行了分析,并就其经济关系的核心进行了论述,在此技术上对
本文结合会计准则的经济后果性,分析了审计准则的经济后果性特征及其成本收益的分配过程,指出了审计准则的经济后果具有间接性、隐蔽性和综合性,并运用经济学公平与效率的评价标
建设一流大学成为中国高教领域的重要话题。中国特色的一流大学既要有立足于国情和文化的“共性”特征,也要有体现各校独特价值认知和使命的个性特征。而这一认知亦会融入一