论文部分内容阅读
惯用语的语义并非其组成部分之语义的简单相加。然而,大部分惯用语却表现出可分解的特点,并拥有一定的词项和结构上的灵活性。从认知的角度来看,隐喻等认知机制是形成惯用语的动因。我们通过将一定量的英语和法语惯用语进行比较以研究其属性。我们首先采用J.Wright的英语惯用语教材?Idiom organiser?作为索引,找出其中习语的法语对应用法,从而初步得出一张英、法双语内共享的概念隐喻/转喻的表格。然后,我们将这些共享习语放入Europarl语料库进行考察,以探究它们在实际应用中的行为。我们观察到习语的相似性来自于概念层面的相似。差异性则是范畴化层次、意义实时建构、文化因素和任意性因素的结果。