论文部分内容阅读
随着词汇研究的逐渐深入以及对词汇应用研究的日益重视,新词本体研究和对外汉语新词教学研究成为备受关注的热门话题。在这种形势背景下,我们以“基于《信息库》的对外汉语新词教学研究”为选题,在《信息库》的基础上对新词的词汇共性和词汇个性进行分析,并提出相关的教学建议。同时,在理论分析的指导下,我们又对新词教学的必要性和可行性进行了实证研究,希望对新词教学有所帮助。本文首先在借鉴、吸收前人研究成果以及综合对比当前几种主要的教学本位观的基础上,以服务于对外汉语新词教学为目的,以《新华新词语词典》为主要的语料来源,建立了一个中小型的《对外汉语新词教学信息库》,并从语音、语义、语法、语用等多个角度对其所收词语进行了12个方面的属性描述,为本研究提供了真实可靠的封闭域。然后在《信息库》的基础上采用宏观与微观、定性与定量、共性与个性相结合的研究方法做了两个方面的工作:一是对新词的语音、语法、语义、语用等语言信息和社会文化、心理认知等非语言信息进行了量化统计和数据分析,并将分析结果与基本词相关信息的分析进行对比,研究新词在词汇系统中所体现的词汇共性,对新词的对外汉语教学提出相关的建议;二是对新词的新颖性、适用性、单义性、词群化、理据性等词汇特点和新造词、原有词、方言词、外来词、简略词、修辞造词等词汇类型进行了量化统计和数据分析,研究新词在词汇系统中所体现的词汇个性,提出相关的教学建议。上述研究大多立足于本体分析的层面,理论性较强,本着理论和实证相结合的研究思想,我们对具有中高级汉语水平的韩国留学生进行了“关于留学生基本词汇学习和新词学习状况的问卷调查”,调查结果显示留学生虽然汉语水平和学习目的略有差异,但对基本词汇和新词的学习都有着较大的热情,对了解当代中国社会和丰富自己的词汇量都给予较大的关注。报刊阅读课作为留学生接触中国社会生活和语言生活最新变化的重要媒介没能较好地满足留学生的上述需求,我们有必要对现实的教学大纲和教学内容进行积极有效的调整,充实新鲜素材和使用频率较高的新词语,以满足不同汉语水平留学生的学习需求。在指出了对外汉语词汇教学和新词教学的必要性之后,我们按照八种语义结构类型从新词和原有词中分别抽取了3个被试词语,共48个,在此基础上分三步对具有中级汉语水平的韩国留学生进行了在无信息提示、单信息提示和双信息提示状况下的被试内实验,实验结果表明留学生汉语词义的理解是多种因素交互作用的结果,词义通达的认知加工过程受构词语素义、语义结构类型、语境信息等多方面因素的制约,词义理解的最终结果是三者影响下的函数,留学生对新词词义理解和原有词之间没有本质的差异,在某种程度上有着相似性和相通性。因此对外汉语新词教学可以借鉴原有词教学中的方法和经验,有效地指导对外汉语新词教学,使新词教学更加有法可依,有章可循,体现出新词教学有着一定的简便性和可行性。