论文部分内容阅读
输入是二语习得的前提。没有输入,学习者无法习得二语,而可理解性输入是学习者能否习得二语的重要条件。交互假说认为学习者通过意义协商,即交互,可获取可理解性输入,从而有助于二语习得。那么交互假说是否如同其理论中所讲通过交互有助于学习者习得二语?针对这一问题,部分国外研究者进行了相关研究,主要表现为不同输入方式对学习者二语习得的影响。词汇是语言学习中的一个重要方面。根据Maiguashca(1993)的观点,词汇基于其自身的特点,属于难于习得的领域。值得注意的是,在目前的国内外研究中,不同输入方式对二语学习者在课堂教学环境下习得英语词义的影响缺乏足够的实证研究,本研究试图通过产出实验分析不同的口语输入方式对英语专业的中国学习者词义习得的影响。本研究共四组受试(n=76),均为重庆大学英语专业二年级学生。受试组分别获取不同的口语输入方式。首先,十个涉及商务意义的新词由受试从给出的三十个词汇中选出并作为实验的目标词。然后,两个母语为英语的美国人根据选出的目标词编辑十组对话作为实验的原始输入。最后,根据两名与受试水平相当的英语专业学生听取原始输入后给出的意见及已有的修正原则编出修正输入。实验过程如下:第一组受试(n=21)获取原始输入;第二组受试(n=21)获取修正输入;第三组受试(n=16)获取修正输入,然后以两人小组方式进行意义协商并获取交互修正输入;第四组受试(n=18)同样获取修正输入,然后同教师进行意义协商获取交互修正输入。四组受试在接受不同的口语输入方式后分别进行了两次词义理解测试,即选择题(即时)和英汉词义翻译(延时)测试。通过数据分析发现,在即时测试中,四组受试分数并不完全存在显著差异,有交互修正输入的两个组得分显著高于无交互修正输入的两个组,只获取输入的两个组之间得分无显著差异,有交互修正输入的两个组之间得分也无显著差异;延时测试部分,四组受试分数同样不完全存在显著差异,有交互修正输入的两个组得分显著高于无交互修正输入的两个组,只获取输入的两个组之间得分无显著差异,但是,有交互修正输入的两个组之间得分存在显著差异,即与教师进行意义协商获取交互修正输入的受试组得分显著高于受试者之间进行意义协商获取交互修正输入的受试组。作者对数据产生的结果进行讨论并对进一步的研究提出了建议。最后,作者还对本研究的意义和局限进行了讨论。