维吾尔族大学生汉语“了”的习得研究

被引量 : 0次 | 上传用户:cloud0906
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
第二语言(汉语)教学中关于“了”的教学一直是最重要的语法点,相关研究也很丰富,但是对于母语为少数民族语言的第二语言(汉语)学习者习得汉语“了”的研究却少之又少,其中有关维吾尔族学生习得情况的研究成果更是凤毛麟角,而通过我们的长期观察,维吾尔族学生“了”的使用频率较高,其习得汉语“了”是有一定特点和规律的,值得我们做进一步的更为详细深入的研究探讨。本文语料来源于两方面,一个是从学生大量的课后作业里所造句子和所写短文中找到的和汉语“了”的使用有关的句子,另一个是通过采用问卷调查的方法获得的包含较全面的有关“了”的语法项目的语料。通过数据统计分析,我们得到以下结论:一、维吾尔族学生习得汉语“了”的过程中,在必须用“了”,不能用“了”,可以用也可以不用“了”的三种情况中,“了1”偏误率高于“了2”。二、维吾尔族学生习得汉语“了”的否定句,偏误率较高。三、受母语语法结构、语义特征、思维方式影响是维吾尔族学生习得汉语“了”出现偏误的最主要原因,也就是说维吾尔语母语负迁移作用对习得产生较大影响,表现为:维吾尔族学生习得汉语“了”受母语影响,主要是受过去时的动词变形规则以及维吾尔语句子时间指向特征的影响。维吾尔语是从句子整体明确判断出句子的时态,从而决定动词形式;而汉语则主要通过句子内部词与词之间的逻辑关系来判断动作的特征,从而决定是否应该使用“了”。另外,由于汉语“了”本身语法规则,语义条件,语用限制的复杂性,维吾尔族学生在习得过程中会受相关语法的影响出现牵连型的偏误。四、通过对比发现,由于维吾尔语和日语、韩语同属于阿尔泰语系,语言结构特点,语法生成习惯较相似,所以维吾尔族学生习得汉语“了”的偏误与日韩学生有相似之处,他们均受母语负迁移作用较强,且语言使用上习惯使用句尾“了”。本文通过对维吾尔族学生习得汉语“了”的特点分析,试图为针对维吾尔族学生习得汉语“了”的教材编写和教学提供一定帮助。
其他文献
知识经济时代,企业的经营和发展不再主要依赖于资本、自然资源和劳动力等传统资源,知识正成为生产力要素中最活跃最重要的部分,也是企业赢取竞争优势的关键。同时,随着计算机
天山西段,从乌兹别克斯坦向东,经吉尔吉斯斯坦到中国新疆西部,在中天山及南北缘巨型和世界级金矿集中产出,构成世人瞩目的巨型金成矿带,即"亚洲金腰带"。为什么能在这个东西
商务信函是管理沟通课程中重要的章节,由于理论内容抽象,生动教学难度大。而选用得当的案例将大大提高学生兴趣,促进书面沟通意识与沟通能力的提高。从管理沟通课教学的特点
大众审美有责任为声乐艺术的发展提供指引,这种指引为声乐艺术的发展提供了一种参照、一种监督、一种超越的理想。本文从大众审美心理,标准、趣味和趋向四个方面对声乐艺术的
<正>肺炎支原体(myeoplasma pneumoniae,MP)是人类原发性非典型肺炎的病原体,直径12~15 nm,介于细菌和病毒之间,无细胞壁,呈球状、杆状、丝状等多种形态,主要由口、鼻分泌物经
<正>1.保养内容周期(1)每天的保养内容外观检查:在出车前,环视汽车,看看灯光装置有没有损坏,车身有没有倾斜,有没有漏油、漏水等泄漏情况;检查轮胎的外表情况;检查车门、发动
目的观察牛痘疫苗致炎兔皮提取物注射液骶管注射治疗腰椎间盘突出症的临床疗效。方法将120例患者分为治疗组及对照组,对照组应用2%盐酸利多卡因注射液及盐酸贝他米松注射液进
进入21世纪以来,随着互联网、数字媒体技术的发展,以宽带网络为承载基础的IPTV(网络电视或交互电视)在全球多个国家和地区迅速发展起来。中国IPTV业务起步于2004年,由于其具
研究生是具有较高智力、较高文化水平的精英群体,但其中的女性研究生由于外界因素和自身原因,正承受着巨大的心理冲突,如自立与依赖、不甘示弱与不敢争强、期望与现实、对爱
专业英语是提高工科学生英语应用能力的重要课程,本文根据学生的课程调查问卷结果,分析了工科专业英语教学中存在的问题,并针对这些问题分别从教学内容、教学模式和考核形式