通往最后的家园——对《拉撒路笑了》中两种哲学传统的分析

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:eric_vl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文以集中体现了奥尼尔东方神秘主义思想的中期著作之一《拉撒路笑了》为例,从三个方面来论证奥尼尔对东西方两种哲学传统的继承,以及二者在其剧作中所形成的一种既互相区别、又彼此联系的交相辉映的张力关系.在《拉撒路笑了》一剧中,拉撒路那象征着宇宙性律动的欢笑、众多场景中对话与笑声的规律性转换、无尽的生死交替、甚至卡利古勒于两种立场之间永无休止的摇摆无不体现着道家的律动原则并贯穿于剧作的始终.无处不在的律动特性和对立双方的动态整一构成了此剧最具意义的道家特征.另外,拉撒路个性中对于个体的摆脱,对苦难、欲念及传统道德的超越也与佛教的佛陀有着异曲同工之妙.总之,道家思想和佛教特征构成了《拉撒路笑了》中东方神秘主义一元论的主色调.该文的第二章则集中探讨了西方二元论哲学传统在该剧中的体现.事实上,此剧中除主人公拉撒路之外,几乎其他所有人物都或多或少的表现出以死亡为中心的二元论所导致的内在紧张:米丽安对于死之悲伤的执着、提布留斯对于生之疼痛的恐惧、卡利古勒的分裂人性、众人的飘忽不定,凡此种种,都在某种程度上反映了以生死对立和自我意识为主要导向的西方二元论哲学传统所决定的现代人的矛盾处境.另外,在《拉撒路笑了》剧中还有一个值得注意的西方思想哲学的渊源——尼采哲学.这种影响在剧作中主要表现在主人公拉撒路所展现出来的狄奥尼斯精神——狄奥尼斯的欢笑所象征的永恒生命力、狄奥尼斯的舞蹈和音乐上.该文第三章从整体上对《拉撒路笑了》一剧中东方神秘主义的主调和西方哲学传统的底色加以比较,分析了两者的对立和联系,从而得出如下结论:奥尼尔的东西方思想在其剧作中时常并存并且互相渗透,从而形成了一种互相对照互相作用的张力关系;而这种对东方思想的借鉴和对西方思想的继承在剧作中的糅合,不仅反映了奥尼尔在其一生的艺术创作中所做的不懈努力和尝试,也进一步表征着奥尼尔作为一个旨在探讨生命价值和意义,关心人类精神境况的伟大剧作家,为揭示那躲藏在生命背后的不可思议的神秘力量而做出的持续探索.
其他文献
尤金·奥尼尔是第一位享有国际声誉的美国剧作家,他被誉为“美国的莎士比亚”。奥尼尔是美国剧作家中一丝不苟并持之以恒地从事悲剧创作的第一人。他凭借不懈的努力和杰出的成
通过对多肉植物特性研究,结合参考文献并对植物生长适应条件进行了室外鉴定。结果表明共有16种多肉植物适合在大连地区生长,并且可以运用到校园景观设计中。 Through the st
“打造中国最羹滨江医院,在这里,每个角度都能看见海.”rn复旦大学附属中山医院厦门医院项目系福建省厦门市政府1号工程、是厦门市与上海市及复旦大学三方战略合作的重点民生
期刊
二十多年来,外语教学界一直存在着一种争论:外语教学的目的是培养学生的语言能力还是交际能力?随着交际教学法的普及和普遍开展的语言文化研究的深入,越来越多的外语教学专家
作为黑色幽默的先驱之作,《第二十二条军规》于1961年问世时即刻成为评论者们注目的焦点.对于这部小说,既有尖锐的批评,更有高度的赞赏.惠特尼·贝雷特在杂志《纽约客》上评
约瑟夫·康拉德被公认为英国最重要的作家之一,他所处的时代与他的个人经历决定了他的创作题材离不开殖民主义和帝国主义.其作品《黑暗的中心》在关于殖民主义的文学作品中久
诗歌是一种特殊的文学形式,曾经写下中国古代文学史上最辉煌的篇章。随着中外跨文化交流的迅速发展,文学翻译中备受瞩目的诗歌翻译也越来越呈显繁荣之态。虽然目前译作大量出现
介绍了圆盘式流量计的组成及其工作原理。
该文作者从文化学的角度研究翻译,仔细甄别了严译《群己权界论》与弥尔原文《论自由》的差别,认为翻译作为一种互动的交流行为是受两种力量所左右的:审美意识与思维方式.在最
近年来,一些重大商业诈欺案件的曝光极大地动摇了投资者对于公司治理信息披露制度的信心,并最终导致对管理层职业道德的质疑。商业诈欺的危害仅在于损害投资者的利益,而且由于案