【摘 要】
:
敦煌蕴藏着丰富的文献资源,其中敦煌古文献涉及藏汉文化各个领域,对研究当时双方政治、经济、文化等方面具有宝贵的史料价值,而对研究当时吐蕃王朝与周边国家的交流和往来关
论文部分内容阅读
敦煌蕴藏着丰富的文献资源,其中敦煌古文献涉及藏汉文化各个领域,对研究当时双方政治、经济、文化等方面具有宝贵的史料价值,而对研究当时吐蕃王朝与周边国家的交流和往来关系更是不可多得的资料。敦煌古文献中目前尚存的几篇翻译作品都具有很高的历史及文学价值,其在研究当时汉藏翻译方面的价值确实是不容低估的。本论文所要探讨的《孔子项讬相问书》是一部早在汉地广为流传的民间故事,后逐渐传到藏汉边界处并被译成藏文开始盛传。因此,对其译文中所反映出的当时藏汉民族社会生活状况以及人文道德进行研究很有必要,尤其对当时文化交流过程中翻译所起到的作用,以及译文自身的翻译特点、译文在翻译方法上所具有的独特之处等进行研究更是具有重大意义。本论文除前言和后记共有三个章节。第一章主要探讨和论述不同译本产生的年代以及翻译目的;第二章主要提出《语合二卷》中指出的四种基本译法之一意译法来详细阐述各译本所具有的翻译技巧,另外,对译文中存在漏译及误译的个别篇幅自己做了翻译;第三章则主要论述了译文的历史价值和文学价值,以及文化价值。
其他文献
反语作为一种常见的语言现象,在我们的生活中随处可见。反语源自自古希腊时期,从那时起,反语一直受到修辞学家和学者的研究。他们致力于从各个层面对反语进行或规定性或描写
使用微观层面的上市公司财务报表数据,构建名义税收优惠和实际税收优惠作为中国各省市税收优惠水平的衡量指标,就实施税收优惠政策对政府收入的影响进行实证分析。研究结果表
本文着重考察动词"给"语法化为介词和助词过程中的义素传承和词义滞留的情况。给予动词"给"具有五个义素:A.给予者;B.发出;C.给予物;D.使获得;E.接受者。这五个义素也是给予
词汇是语言的核心部分,词汇研究也一直是二语习得研究的焦点,而词汇附带学习又是词汇研究中的热点。多年以来,研究者花费了大量的努力,采用不同的方式去研究不同条件下的词汇附带
聚酯(PET)纤维因性能优异而广泛应用于多个领域,是合成纤维中产量第一的品种。然而目前聚酯产业面临产能过剩,厂家需发展多功能化、差异化纤维来走出此困境。PET的染色与吸湿
在日常的谈话中,所有语言的会话实际上都是由两部分组成:一部分是说话者所说的句子事实;另一部分则表达说话者的认知模式以及其态度。后者通常指句子的语气。语气是很一项很
本研究以西方蜜蜂(Apis mellifera)为材料,通过分析不同亚家庭工蜂的平均寿命,揭示遗传背景对工蜂寿命的影响;另外,分析了不同营养水平的刚出房工蜂的平均寿命和最长寿命,同时,利用
目的 探究对于时间较长的儿科手术使用不同的护理方法对皮肤压疮的影响。方法 选择2016年1月~2017年12月住院部66例神经外科手术儿童患者为研究对象,按照随机数字表法随机均
<正>我国全面推行住房分配货币化的住房制度改革之后,迅速提升了住房供应量,并将城镇居民几十年积累下来的财富在短时间内猛烈地释放出来,极大地拉动了经济的增长。但住房保
本文以“我跑得很快”,即:NP+V得+很Adj形式的“得”字补语句式为研究对象,运用相关句法理论分析、总结出该句式能够进入的深层语义框架,探讨其由深层到表层的转换过程以及在