旅游英语教材The Business of Tourism(Chapter 12)英汉翻译实践报告

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qwert526
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以国外本科旅游管理专业入门教材《旅游业概论》(The Business of Tourism)中第二部分的第十二章节为翻译实践对象。翻译材料涉及酒店业住宿和餐饮部分,本文从酒店名称用语、介词等角度出发,同时运用了音译法、意译法等翻译的常用方法,对翻译中遇到的问题进行分析和总结,并且做到选词恰当、精确、行文流畅,使译文符合目标读者的思维模式,进而为以后旅游英语文本的翻译提供借鉴和参考。
其他文献
电子竞技运动是指利用高科技软硬件设备作为运动器械,在统一的竞赛规则下进行的人与人之间的对抗性运动。该文通过分析电子竞技项目在高校中开展具有人群和软硬件设施的可行
体外膈肌起搏器和高频呼吸机在慢阻肺康复中的联用福建省干部疗养院王集红应用人工物理方法提高康复疗效是当前肺康复重点研究的方向之一。在慢性阻塞性肺疾病(COPD)康复治疗方面,有
乡村旅游正在被越来越多的旅游者所青睐,尤其是实行“黄金周”假期后,乡村旅游骤然升温,已成为旅游业中的重要组成部分。河南省乡村旅游在实际开发过程中存在一些问题,影响了乡村
黑塞小说《玻璃球游戏》以其对玻璃球游戏、玻璃球游戏所属组织卡斯塔里以及后来成为玻璃球游戏大师和卡斯塔里最高领袖的克乃西特的交待,直抵人类精神文化各种问题的核心。
根据近年来侧扫声纳、单波束等野外调查资料,对长江口北支河口地形地貌特征进行了分析。分析结果表明,研究区内水深变化从0~20m,海底地形总体上由西向东倾斜;区内地貌特征主要由两个拦门沙、两个深槽以及一个沙脊组成。同时,利用历史海图与实测水深数据进行了对比分析,分析了研究区内地形地貌的演变趋势。
<正>~~
期刊
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的:探索膝关节镜手术围手术期的护理措施及功能康复方法要点.方法:通过对本科收治65例膝关节镜手术患者的围手术期的心理和健康指导,重视术后体位护理、病情观察、伤口护理,
本文是一篇汉译英笔译任务的实践报告,所描述的笔译任务为笔者负责的《西北少数民族多元文化与西部大开发》的笔译工作。完成了第一章第1、2节和第二章第2节的汉英翻译后,作