许渊冲翻译理论在俳句汉译中的接受研究

被引量 : 3次 | 上传用户:diger
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
许多学者认为诗歌翻译是文学翻译的一个难点,并且认为在诗歌的翻译过程中会失去诗歌原本的某些内涵。日本最短的诗歌——俳句,无论在格律、形式、还是语言上都具有强烈的民族特征。因此,俳句的汉译也成为了日本文学翻译的一个难点。俳句是以“5-7-5”的形式流传于世界各地的。日本的俳句是在五四时期传入中国的。此后,中国的众多学者及翻译家开始探索俳句的汉译。在俳句汉译过程中,众多学者大多围绕俳句的形式翻译及俳句的可译性等问题来进行研究。迄今为止,关于俳句的汉译是否定型及俳句能否翻译这些问题在俳句学界尚未给出一个确切的答案。在长年的俳句研究过程中,许多翻译学者通过自己的实践为我们提供了丰富的俳句汉译经验。但是,目前为止的研究都没有在一个系统的翻译理论的指导下进行,多数研究都是根据翻译家自身的经验而进行的。许渊冲翻译理论作为诗歌的翻译理论而被人们广泛熟知。这个理论包含了很多翻译论,可以将其归纳为“美化之艺术,创优似竞赛”。不言而喻,许渊冲翻译理论已在翻译学研究中发挥了巨大的作用。研究表明,许渊冲翻译理论在英汉诗歌翻译过程中已被验证和接受。日本的俳句隶属于诗歌,那么适用于英汉诗歌翻译的许渊冲翻译理论是否也适用于俳句的汉译。本论文采用许渊冲翻译理论的“三美论、三化论、三之论”这三个角度来探讨其翻译理论在俳句汉译中的接受情况,重新诠释并论证了俳句的汉译,进一步探索俳句汉译的发展趋势。本论文包括以下五个章节。第一章提出了研究的问题,研究目的、意义以及研究对象、方法,并概述了先行研究。第二章阐述了许渊冲翻译理论和俳句的汉译情况,并从美学特征、翻译方法、目的意义这三个方面分析了俳句汉译与许渊冲翻译理论的相容性。第三章通过许渊冲翻译理论在俳句汉译中的实现及引起的反思,具体分析了许渊冲翻译理论在俳句汉译中的接受程度。第四章探讨了俳句汉译的发展趋势,并对俳句译文进行了重新评价,从而进一步验证了许渊冲翻译理论在俳句汉译中的接受情况。第五章对许渊冲翻译理论在俳句汉译中的接受进行了归纳总结,并提出了今后的研究课题。通过以上研究,可以得出以下的结论。许渊冲翻译理论在俳句汉译过程中能够被接受,而且这个理论对于俳句汉译也有指导作用。特别是“三美、三化、三之”这三个理论在俳句汉译过程中的表现是显而易见的。但是,“三美论”在俳句汉译过程中的接受程度最为明显,“三化论”为了实现“三美”的效果,作为方法论在俳句汉译过程中也是必不可少的,而“三之论”在俳句汉译过程中的应用是最少的,接受程度也是最低的。另外,在俳句汉译时,“三美论”有一定的局限性。在俳句汉译过程中,当音美、形美、意美发生冲突时,应当把意美作为翻译的先决条件。并且应当正确选择“三化论”中的“等化、浅化、深化”的方法来处理翻译,实现译文的“三美”效果,尽量达到信达雅的标准。在某种程度上,必须发挥译者的主体性。“三之论”主要从读者的角度出发,译者应以在能使读者愉快地欣赏俳句的同时也应该以更能了解日本的俳句文化为目的来进行翻译。现在的俳句汉译在美学特征的翻译与读者地位的重视方面有所欠缺,今后要更加重视俳句美学特征的翻译以及读者的地位。当代文学翻译的社会中,读者地位显著提高,在进行诗歌翻译时,最好以面向读者,符合读者社会价值观为目的进行翻译。
其他文献
本文主要围绕邮政储蓄银行中小企业贷款风险控制展开分析研究。通过选择以笔者所在邮政储蓄银行广东分行为例,在运用文献研究法对中小企业以及信贷风险的基本概念进行理清的基础上,结合笔者自身实际工作经验以及获取的相关资料和数据,对邮政储蓄银行广东分行中小企业贷款风险控制的实际情况进行简要说明,并指出其在风险控制中存在的现实问题。在此基础上针对银行如何有效落实中小企业贷款风险控制工作提出几点相应的对策建议并运
地震是一种危害性极大的地质灾害,每年都有数以万计的人死于地震及其引发的次生灾害中。因此,地震预测研究对于减小地震带来的重大损失有着非常重要的意义。目前,人们对于地
随着社会经济的不断发展和能源结构调整的不断深入,风力发电对电力系统的影响越来越受到重视。由于风电的间歇性及随机性,风电场的接入、尤其是大型风电场的接入对电力系统的
经济发展依赖于环境系统,经济发展带来的环境问题已经成为社会各界关注的焦点。如何减少环境污染,转变经济发展方式,使国民经济在可持续发展的道路上运行,已经成为全社会共同思考
甲状腺炎伴甲亢包括急性及亚急性甲状腺炎所致的一时性贮存甲状腺激素过度释出,慢性淋巴细胞性甲状腺炎所表现的甲亢(桥本氏甲亢)以及桥本氏毒症(桥本氏病与弥漫性毒性甲状
文章简单介绍了电子束焊接的基本原理,通过对电子束工艺参数分析,详细阐述了各工艺参数对焊缝形态和结构的影响:为了解决实际生产中的难题,重点分析了电子束焊接出现的飞溅及气孔
针对采用通用有限元程序进行深基坑工程计算中存在的问题,以ANSYS为平台,采用APDL语言,对增量法计算程序二次开发中的一些关键性技术进行了研究.同时将其应用于上海市轨道交
风速风况存在随机、间歇和不确定性,风力发电机组总是处于交变荷载作用下,工作环境十分恶劣,机组各部件容易发生故障。随着风力发电机组装机容量的逐年增加,机组的运行状态监
随着我国经济的快速发展,我国动力机械市场成为了国际竞争的大舞台,德国K公司作为德国最大最成功的动力机械设备厂商,上个世纪90年代进入中国市场,最近十年加快了在中国市场的发
本雅明(1892-1940)是20世纪德国著名的思想家、文化批评家,在人类思想史上有着重要的地位。他在《作为生产者的作者》一文中提到的艺术生产理论至今仍在艺术生产领域有深刻的理论