论文部分内容阅读
文化作为一个系统和整体,无处不在,无所不包,扑朔迷离。在这纷繁复杂、交流频繁的世界中,它时刻影响着人们的生活,尤其是在语言交际这一重要社会活动方面。为了加强交流、增进沟通,众多学者就文化与交际的关系和特点展开了长期而又深入的探讨,并通过对两者的结合研究,在此基础上建立和发展出了一门新学科——跨文化交际学,从而极大地增强了跨文化交流的有效性,为跨文化交际过程中出现的问题与矛盾提供了解决方法和途径。然而,就在研究深入、硕果频出的同时,一些文化交际中固有的问题依然困扰着人们。其中,文化定型(stereotype)和文化歧视(prejudice)两大问题最为突出。我们必须正确、全面地理解定型和歧视,明确真实、合理的定型有助于增进跨文化交际,而消极的定型会导致歧视的形成,进而阻碍跨文化交际的顺利进行。高一虹(1995)就此提出了“跨文化交际悖论”这一概念,指出要促进理解和交流,就要概括出文化差异;而文化差异的定型又可能妨碍人类各民族之间的沟通。它为研究跨文化交际中的定型问题提供了一个全新的视角。本文就文化定型与歧视的关系和特点进行了深入的探讨,试图较全面地解析文化定型,纠正一些现存的错误观点和认识。语言是文化的载体,文化制约着语言。性别差异作为一种社会现象,在语言中得到了一定的体现。英语语言中的性别定型与歧视现象理应成为语言学习者关注的焦点。本文最后两个章节探讨了语言性别定型与歧视的概念、现状、表现及消除的意义和方法,提出了消除语言性别定型与歧视现象的必要性和可行性。同时指出,由于历史的原因,彻底根除这些现象存在巨大的困难。当前,我们唯有尽可能地避免使用歧视性语言,尊重两性平等,才能增强跨性别交际行为的有效性,从而提高跨文化交际能力.本文通过对现有理论的归纳、总结和分析,旨在提高大众对语言学习与文化研究相结合之重要性的认识,为进一步的实证考察和深入研究提供一个较有价值的基础。