论文部分内容阅读
在智利,印第安人一直是一个被主流社会忽视和边缘化的群体。长期以来,智利政府和印第安人之间常常因为土地和人权等问题发生矛盾。在智利政府长期实行“文化同化”的政策下,保护民族语言和文化特性也成为印第安语人一项重要的政治诉求。作为对这一诉求的回应,智利政府从上世纪90年代开始实行“跨文化双语教育项目”。但是从当今印第安语言的生存状况来看,这一政策收效甚微。本文以阿劳卡尼亚大区的“西班牙语-马普切语言双语教育”为研究对象,从微观语言规划的视角出发,来探讨微观层面的语言政策对宏观语言政策的影响。本文主要分为四个部分。引言介绍了作者的选题背景和选题缘由。在第一章中,我们首先综述了拉美和智利的“跨文化双语教育”的研究现状并陈述本文相较于当前相关研究的创新意义。接下来,我们对构成本文理论框架的“微观语言规划”和“语言政策三分法”这两个理论进行了详细的介绍,之后对本文采用的主要研究方法“田野调查法”和“文献分析法”的具体实施内容进行了细致的陈述。在第二章中,我们参考了大量的文献,例如西班牙塞万提斯学院的年报、智利政府部门的报告以及现有的学术文章和著作,对比了智利当前的西班牙语和印第安语的生存现状,并梳理了从智利建国以来政府对印第安民族实施的语言政策。第三章首先介绍了前哥伦布时期马普切人的总体情况,共包括三个方面:其民族的构成、共同的民族语言以及社会结构特征。接下来我们对从西班牙人征服美洲以来,马普切人和西班牙殖民者以及智利政府之间的矛盾进行了详细的描述。最后,我们简要地介绍了马普切人当今的生活状况。第四章是本文最重要的分析部分。我们结合田野调查的结果以及诸多相关文献材料,对马普切家庭、学校和马普切社区三个层面的语言实践、语言意识形态和语言管理进行了详尽的描述,进而探讨这些微观层面的语言政策对“跨文化双语教育”产生怎样的影响。通过分析我们发现,虽然智利政府近年来不断在出台相关法案以促进跨文化双语教育的实施,但是在微观层面,无论是马普切家庭、学校还是马普切社区,语言实践都是以西班牙语为主。西班牙语相较于马普切语拥有更好的社会地位和使用价值。这也导致语言管理更多地是促进西班牙语的掌握和使用,从而忽视对马普切语的教学和传承。由此我们在结论中指出,一个宏观语言政策的有效实行,不仅需要政府部门的推动,也应当考虑微观层面因素的影响,从而协调并利用微观语言政策来促进宏观语言政策的实施。