【摘 要】
:
在经济全球化的趋势下,越来越多的涉外企业与境外相关领域加强合作。此时,对于涉外企业来说,人才交流与文化沟通是关键。高质量的文件翻译有助于更好地吸引境外企业的资金,加
论文部分内容阅读
在经济全球化的趋势下,越来越多的涉外企业与境外相关领域加强合作。此时,对于涉外企业来说,人才交流与文化沟通是关键。高质量的文件翻译有助于更好地吸引境外企业的资金,加强技术及人才上的支持,进一步构建企业形象和团队氛围,有利于涉外企业与境外企业开展合作,谋求进一步发展。因此,本文选用了某公司的《员工手册》作为翻译材料,属于应用文本。由于规章制度部分最能体现应用文本结构严谨、正式的特点,而其中无主语句在是这一部分中特有句式,所以笔者主要研究该《员工手册》中的无主语句。无主语句在是汉语中很常见,但由于英语与汉语的差别,主语在英语中是不可缺少的。只有这样才能保证英文表达的完整正确。由于汉语是一种表意语言,即使没有主语,句子的意思也可以完整的表达。而英语强调结构完整,因此在英语中无主语句是不可能出现的,所以笔者探究汉语无主语句的翻译策略是很有必要的。本报告主要是对《员工手册》中的无主语句的翻译策略及其出现的原因进行了总结。笔者根据应用文本本身的特点,结合文本中的实例,分析了无主语句产生的原因,并总结出相应的翻译策略,即:采用被动语态、添加或转换适当主语、采用形式主语“it”、使用“there+be”句型和译为祈使句。最后对全文进行总结。
其他文献
在最近,3D打印技术可谓炙手可热,它能制造天上的火箭发动机、我们日程生活中的数码产品零件等各种各样的东西。
食物营养素度量法将食品中的营养素分为推荐性营养和限制性营养两种成分,这两种成分必须在食品包装上的“食物营养素度量法标识”上进行显示。推荐性营养成分用∨显示,限制性营
针对海洋测绘各专业日常技能考试的特点与存在的问题,在构建海洋测绘专业考试题库的基础上,架构了海洋测绘试卷自动创建系统,设计了海洋测绘试卷自动创建系统需要的后台数据库表单,结合实际需要,设置了相应的出题功能,对计算机自动化出题时用到的随机函数以及与数据库ADO访问方式,提出了试题编号的随机向量生成方式与批处理式地向数据库写入方法,加快了出题速度。通过重力测量试卷创建的实例认证,该系统实现了海洋测绘考
随着国家经济的快速发展,各领域不断的提高,水利水电工程也不例外,在水利工程中混凝土是主要的工程结构材料之一,其质量好坏直接关系着水利工程的质量安全、结构安全以及使用
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
自上世纪八十年代初,建筑幕墙在我国开始兴起,发展至今已有30年.建筑幕墙作为建筑物的外围护结构,具有保护建筑物、装饰造型、遮风、挡雨、隔声、隔热等建筑功能,同时建筑幕
采用自适应选权滤波法,对低动态精密单点定位的解算方法进行研究,并编写了精密单点定位程序。通过合理选择自适应因子参数,对船载动态GPS测量数据进行了事后精密单点定位处理。结果表明:相对于经典卡尔曼滤波方法,采用自适应选权滤波法可大大提高低动态精密单点定位解的精度,X、Y、Z三个方向的RMS分别提高了79.9%、69.7%和92.0%。
文学翻译一直以来被视为“文化传播和移植的过程”,是“两种不同文化的接触,乃至不同程度文明的接触”。当把文学作品从一种语言移植到另一种语言的时候,就像把植物和动物从
随着城市化进程的继续,城市可用于住宅开发的用地逐渐减少,于是占地面积小集约化的高层住宅成为城市居住建筑的主要形式之一,如何在保证结构安全功能舒适的前提下,满足经济的