从功能对等论角度谈英语哲学文本的翻译

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangchaoyi222
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着文化多元化的迅猛发展,各国想要提高国人的文化素质,需要不断引进外国的优秀文化。哲学作为一门科学,无论对个人还是对社会的发展都有特殊的意义。中国哲学发展源远流长,随着全球化的推进,中国哲学需要和外国优秀哲学不断交流才能使自身充满新活力,翻译,尤其是笔译,在这一过程中承担着越来越重要的角色。但是哲学本身抽象晦涩,再加上英汉两种语言的差异,给哲学文本的英译带来了挑战。世界优秀哲学要想为中国哲学注入新血液,给中国的哲学学者带来新思想,这就对英汉译者的哲学修养和语言能力提出了更高的要求。本次翻译实践研究所选的理论基础为奈达的功能对等理论,其核心是“功能对等”,它要求翻译时要用最恰当、自然和对等的语言从语义到文本再现源语的信息,因此在功能对等论的指导下翻译英语哲学文本能帮助译者准确通顺地传达源语思想,提高翻译的质量。本文选取的英语哲学文本翻译资料是一篇刊登在斯坦福大学哲学百科全书{Stanford Encyclopedia Philosophy)上的文章,题目为《康德的宗教哲学》(Kant’s Philosophy of Religion),由三位康德哲学研究者共同完成,大约一万六千字,目前尚未有中文版本。本文以此翻译文本为例,以功能对等论为理论基础,结合哲学语言的特点,通过对哲学专有名词、复杂句法结构、逻辑构建的汉译过程进行分析,提出具体的翻译策略。鉴于目前国内很少有探究哲学语言翻译的论文或报告,所以本文的意义在于,通过理论联系实践,分析翻译过程,总结英语哲学语言的翻译原则和方法,为英语哲学文本的翻译研究和实践提供有益的参考。
其他文献
在整个雷达领域范围内,气象雷达是其中一个重要的组成部分,通过较长一段时间内的科技发展,已经被广泛的应用于航空交通、天气预报、军事、农业等多个领域内.目前新型的气象雷
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的总结分析椎体后凸成形术对老年骨质疏松脊柱压缩骨折治疗的临床疗效。方法本院自2011.3-2017.1期间收治46例老年骨质疏松脊柱压缩骨折患者,所有患者均采用椎体后凸成形术
目的:建立齐墩果酸高效液相色谱-质谱联用(HPLC-MS)浓度测定方法,并用于溶出度实验时溶出液中齐墩果酸的测定.方法:采用高效液相色谱-质谱联用法测定齐墩果酸固体分散物溶出
中药调配质量的好坏,不仅影响到临床疗效,也影响到病人健康乃至生命安危.本人从事中药调配工作多年,发现近年来国家药监部门花大力气整顿中药生产流通环节,这对提高中药饮片
对高职院校思想政治理论课教师而言,增强思政课实效性的路径可概括为"五个结合":坚持自觉学习党的创新理论与开展思想政治理论课教学相结合,坚持把握思想政治教育的方向性与增加
本学位论文是一篇翻译实践报告。《番鬼在中国》讲的是作者杜哥德·唐宁在华的亲身经历。翻译此书是因为本书对于研究18、19世纪的中外关系具有极大地参考价值。翻译实践报告
本文围绕交通规费稽查这一中心,分析了目前交通规费稽查中存在的问题,介绍了浙江省近两年采用电子化稽查的几种主要手段,阐述了它们的基本原理及特点,并提出了今后交通电子智
树莓是一种发展潜力巨大的第三代新兴水果,为了更全面地了解世界树莓的育种情况,本文参考有关文献,从世界种质资源分布及贮藏、栽培育种现状、育种改良及最新主栽品种特性等
脂肪酸是反刍动物重要的营养物质。一方面,脂肪酸对于反刍动物瘤胃微生物生长具有抑制作用,尤其是不饱和脂肪酸的抑制作用更明显;另一方面,瘤胃微生物群落能够通过生物氢化作