论文部分内容阅读
英语逻辑结果程式语在英语交流中起着重要的作用。本研究对比分析12个高频使用的英语逻辑结果程式语在中国学习者语料库和本族语者语料库中的搭配情况,旨在探索两个语言使用群体英语逻辑结果程式语语义韵的使用特点。 首先,运用AntConc软件在中国学习者语料库(CELC)和本族语者语料库(CROWN&CLOB)中检索节点词,提取搭配索引行。第二步,通过观察建立类连接,以确定决定各逻辑结果程式语语义韵语法上的词性。最后,总结各逻辑结果程式语在各语料库中的语义韵特点,在此基础上对比分析语义韵使用的相同之处和不同之处,并分析背后原因。 研究表明,在使用英语逻辑结果程式语语义韵中,同英语本族语者相比中国英语学习者少用了“due to”的消极语义韵;过度使用了“thanks to”的积极语义韵;误用了“[bring] about”,“[result] in”和“[lead] to”的语义韵。在英语逻辑结果程式语“a result of”,“result] from”,“caused by”,“because of”,“so tha”,“now that”,和“as a result”的语义韵使用上,中国英语学习者与本族语者展现了相同的语义韵倾向。造成语义韵使用差异和不足的原因是母语迁移、语际迁移、交际策略的使用以及语义韵意识的不足。 本研究对英语语言教学、学习以及教材和词典的编写有一定的启示。教师在教学过程中,应积极使用语料库技术,向学生普及语料库知识以培养和提高学生的语义韵意识。同时,在教材和词典的编写中,编写者应利用语料库技术在其中添加典型的语义韵例子。