《德伯家的苔丝》翻译项目报告

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xtepnui2020
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《德伯家的苔丝》是托马斯.哈代的代表作品,它在中国受到了许多读者的喜爱,自1935年,商务印书馆出版了张谷若先生的译本开始,该书的译本现有7种,其中影响最大的是张谷若先生和孙法理先生的译本。这些译本各有特色,因此,通过比较研究挖掘这些特色就显得相当重要。这些特色较好地体现了文学翻译的要求,而文学翻译不同于一般的翻译,它对译者有特殊的要求。本项目报告以《德伯家的苔丝》的三种译文为对象,从翻译方法、文化差异和文学翻译的美学性等方面对张谷若、孙法理和笔者的译文进行分析。第一章是引言,第二章介绍项目的目的、意义和整体结构;第三章介绍《德伯家的苔丝》翻译的重点、难点和形成的原因,主要通过“地方色彩”的翻译、“乡土色彩”的翻译、“风俗画面”的翻译和文学翻译的美学性分析探讨张谷若、孙法理和笔者翻译的差异;第四章主要探讨解决方案,主要从风俗文化的翻译、自然环境和心理状态的翻译、语篇结构和用词特色方面进行论述。希望通过本项目报告的探讨,能总结出比较适合文学翻译的方法,提高报告人的翻译能力,并为笔译实践活动提供参考。
其他文献
如下图所示,有一把椅子,椅子是翻倒的还掉了一条腿。小朋友,请你移动2根火柴棒,使椅子翻过来,并且看上去还不缺腿,你能做到吗?赶快试一试吧!
期刊
由华为独家承建的中国移动手机阅读业务正式投入商用,华为生产的首款带屏幕触摸功能的手持阅读器也同步面世。通讯设备巨头华为的介入,无疑给已经竞争异常激烈的电子阅读器市场
蓄电池组在确保通信系统稳定工作中发挥着重要作用,发生个别电池性能不良时如何处理是电池维护工作的重要课题。结合工作实践,提出蓄电池性能测量判断及修复处理方法,在确保不降
教育评价是教学活动中必不可少的环节之一,有效的评价体系不仅能够促进学生学习,而且能够改进教师教学,提高整体的教学质量。目前国内高校英语专业语音课程仍以终结性评价为
由国务院信息化工作办公室、国家发展改革委、信息产业部、国家信息化专家咨询委员会等共同主办的“深入学习贯彻党的十七大精神,大力推进信息化与工业化融合研讨会”在北京举
百仙妇炎清凝胶是以苦参、百部、蛇床子、仙鹤草、紫珠叶为主药配以白矾、冰片、樟脑、硼酸经加工制成的妇科凝胶剂,具有清热解毒、杀虫止痒、去瘀收作用。用于霉菌性、细菌性
维吾尔族健康人心率变异分析杜刚韩永霞周红吐尼沙艾沙张琴**阿迪兰马木提徐惠明(新疆阿克苏地区第一人民医院功能科阿克苏843000)关键词心率,变异性植物神经系统维吾尔族心率变异性(HRV)系
随着互联网的飞速发展,作为新兴的网络媒介,微博已经成为当代大学生追捧的对象。微博不仅改变着大学生学习、交流、娱乐的方式,同时也深刻影响着他们的思想价值观念,这些改变
1研究背景早在1893年,Neuber就开始通过实施自体脂肪移植治疗患有组织缺损的患者,为临床中治疗组织萎缩缺损提供了新的思路。20世纪80年代脂肪抽吸技术出现之后,脂肪抽吸术联
有39个苹果,最少拿走几个,才能使6个小朋友分得的苹果一样多?每个小朋友分得几个苹果?
期刊