论废名后期小说的趣味主义

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mirowtg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
废名文风晦涩又清爽,提及他,人们多半想起的是一些田园牧歌笔调的前期作品,然而,废名后期的小说与他前期的小说有着迥然的分别,作者仿佛从神游梦境一下子脚踩大地,行文也别有一番韵致。废名作品趣味横生,乍一看去,有着大珠小珠落玉盘的散漫之感,其意象错乱,语义芜杂,细细揣摩之,却有一根内在的线——即“趣”,统摄其间,将各个指代不甚分明的珠子串成一联。在现代中国以严肃文学为主流的大背景下,废名不随波逐流,毅然决然地选择了趣味主义的道路,这是他坚守自我、抗击虚无的体现。《莫须有先生传》和《莫须有先生坐飞机以后》这两部带有自传体性质的作品恰好体现了废名后期小说创作上的探索精神与趣味主义立场。因此,本文主要以文本细读为主,兼之文献梳理法、比较研究法、总结归纳法,通过对废名后期小说艺术创作上独特趣味性的具体剖析,进一步探寻作者趣味主义创作选择的背后所潜藏的整体审美意向与人生归旨。本文由绪论与四个章节构成:绪论主要分为三节内容:第一节,大致介绍废名的背景经历、研究现状与选题缘由;第二节,从古代文学批评中“趣”与“味”这两个源头入手,逐步梳理成型“趣味”一词;第三节则进一步说明废名与趣味主义之间的渊源。第一章主要探讨的是废名后期小说创作上一个鲜明的趣味主义呈现:涉笔成趣的乱写之风。究其缘由,其一,来自小说的整体结构上,穿着章回体的外衣,却是碎片化的内容;其二,是他的语言本身融欧化古,繁复杂糅,而语句与语句之间又存在着空白与跳跃。其三,是时间观的错乱与混杂。第二章主要讲的是趣味用典。废名用典有一个很有意思的现象就是他的很多典故只采用表面义,而不顾典故本身的内涵。另外,他善于用典故来进行明喻和暗喻。再者,部分用典,部分翻新。在选用本意的基础上,舍去一些意义,又添加一些意义。第三章主要讲废名趣味主义思想下所蕴藏的反讽力量。首先,废名后期小说的反讽,不仅仅是诙谐幽默,也不仅仅是愤世嫉俗、随意点染,而是在那个时代语境下用反讽式的趣味去抵抗虚无的现实。莫须有先生嬉笑怒骂,皆成文章,表面疯癫,实则认真思考,严肃生活;其次,利用复调小说的结构进行反讽,各种独立意识与价值观念悖逆并举。最后,废名善于创设情境,令读者在不自觉中从总体的直观去把握反讽背后的深意。第四章主要探寻废名后期小说趣味主义的独特价值。首先,沉重的时代造就了严肃的文学主流,废名采取与之对立的趣味主义写作姿态,是对生活现状的一种反抗,他独抒性灵、崇尚自由;其次,废名的趣味主义,字里行间既流淌着东方古典文学的雅致感,又渗透着西方现代文学虚无荒诞的灰色体验。最后,是为后来的京派作家开辟了新的审美趣味。
其他文献
本人多年从事轮机英语教学与研究,发现轮机英语教学存在诸多困难,其一就是使用的教材的问题。本文运用多模态话语分析理论分析现行统编教材《轮机英语》(操作级)的模态特征以
柔性直流输电系统具有可控性高、可向无源系统供电、易构成多端系统等优点,成为未来直流输电的发展方向。本文分析了多端柔性直流的故障特征,针对海上风电场经海底直流电缆接
目的:探讨常规MRI序列及弥散加权成像(diffusion weighted imaging,DWI)术前评估高级别胶质瘤异柠檬酸脱氢酶1(isocitrate dehydrogenase 1,IDH1)基因型的价值;探讨影像组学模型
目的:探讨同型半胱氨酸(homocysteine,Hcy)与脑白质病变(white matter lesions,WMLs)及认知功能的相关性。方法:入组2017年12月至2019年10月期间住院于辽宁省人民医院神经内
目的:(1)探讨和研究腕部及前臂正中神经(Median nerve,MN)横截面积法(cross-sectional area,CSA)和腕横韧带厚度法在腕管综合征(carpal tunnel syndrome,CTS)诊断中的应用价
阿尔茨海默病(Alzheimer’s Disease,AD)又称老年痴呆,是目前最为常见的一种与机体衰老相关的渐进性中枢神经系统退行性疾病,临床主要表现为认知功能障碍,尤其是记忆恶化,是
目的:拉莫三嗪(Lamotrigine,LTG)是目前育龄期及围生期癫痫妇女推荐治疗的抗癫痫药物(Antiepileptic drugs,AEDs)之一,安全性较好。妊娠状态下孕妇体质量增加、血流动力学改
目的:髂筋膜间隙阻滞(FICB)能为髋部手术患者提供较好的镇痛。筋膜间隙阻滞是局麻药沿着阻力最小的路径扩散至靶神经,路径阻力和注射速度都会影响局麻药向靶神经的扩散。本研究
近年来,高速公路执法主管部门基本完成了高速公路公路行政执法业务体系的建设和实施,高速公路交通执法队伍的建设已经初步完成?使用的中国电信天翼语音对讲平台,是高速公路调
本翻译实践材料来自于惠而浦公司(Whirlpool Corporation)的《冰箱供水部件测试方法》,该手册是惠而浦公司为中国区制冷工程产品设计中心所撰写,用于指导技术人员对产品进行